晉書陶潛傳閱讀訓練試題及參考答案

陶潛字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學善屬文,穎脫不羈,任真自得,爲鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況。

晉書陶潛傳閱讀訓練試題及參考答案

以親老家貧,起爲州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復爲鎮軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲絃歌,以爲三徑之資可乎?”執事者聞之,以爲彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷①,曰“令吾常醉於酒足矣”。妻子固請種粳,乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官。郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:“吾不能爲五斗米折腰,拳拳事鄉里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來》。頃之,徵著作郎,不就。

既絕州郡覲謁,其鄉親張野及周旋人羊鬆齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山遊觀而已。

其親朋好事,或載酒餚而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業,家務悉委之兒僕。未嘗有慍喜之色,惟遏酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閒,高臥北窗之下,清風颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具。每朋酒之會,則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時年六十三,所有文集並行於世。

註釋:①秫谷,可釀酒。

1.選出對加點字解釋有誤的一項(3分) ( )

A.州郡覲謁 覲:拜見 B.亦欣然無忤,酣醉便反 反:通“返”

C.博學善屬文 屬:通“囑” D.嘗著《五柳先生傳》以自況 況:比

2.對加點詞語解釋正確的一項(3分) ( )

以親老家貧,起爲州祭酒 以宋元嘉中卒,時年六十三

其鄉親張野及周旋人羊鬆齡、寵遵等或有酒要之 頃之,徵著作郎,不就。

A.兩個“以”相同,兩個“之”不同 B.兩個“以”不同,兩個“之”相同

C.兩個“以”相同,兩個“之”也相同 D.兩個“以”不同,兩個“之”也不同

3.下邊六句話分別編爲四組,全都表現陶潛“任真自得”的一組是(3分) ( )

①在縣,公田悉令種秫谷 ②徵著作郎,不就

③時或無酒,亦雅詠不輟 ④躬耕自資,遂抱贏疾

⑤又不營生業,家務悉委之兒僕 ⑥以親老家貧,起爲州祭酒

A.①②⑤⑥ B.①③④⑤ C.②③④⑥ D.①②③⑤

4.下列對原文的敘述和分析不正確的一項是(3分) ( )

A.陶淵明深諳音樂,他自己備有一張琴,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴作樂。

B.陶淵明年少心懷高尚,博學多才,性情率真,鄉里人都十分看重他。

C.陶淵明被任用爲州祭酒,他不能忍受官吏這個職務,沒幾天就自己回家了。

D.文中“高臥北窗之下,清風颯至,自謂羲皇上”句與我們學過的“採菊東籬下,悠然見南山”句,都表現了陶淵明悠閒自得陶醉於自然的情態。

5.翻譯下面句子 (10分)

(1)素簡貴,不私事上官。(3分)

(2)未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山遊觀而已。(4分)

(3)每一醉,則大適融然。(3分)

答案

1、C (屬:撰著)

2、D (以,因爲/在 之,代詞/助詞)

3、D ④說明漬貧病弱⑥說明爲謀生而做官

4、A(陶淵明不懂樂韻)

5、(1) 一向簡慢(輕忽怠慢)貴人,不私下巴結上司。(重點譯“簡貴” 1分、“私事”1分,句意1分)

(2)不曾到過(遊歷〉別的地方,只是去一些田間家舍和廬山遊玩罷了。 (“嘗”“造詣” “所”〉

(3)毎喝醉一次,就感覺很舒適。

參考譯文:

陶潛(陶淵明),字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善於做文章,灑脫大方不拘謹,自得於真性情,被鄉里鄰居所看重。曾經作《五柳先生傳》來形容自己。

因爲他親人年邁家裏貧窮,被任用爲州祭酒。他不等忍受官吏這個職務,沒幾天就自己回家了。州里聘用他爲主簿,不去,自己種田來養活自己,於是得了瘦弱的病。又做鎮軍、建威參軍,對親朋說:“想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)。”管這些事的人聽說了,任用他爲彭澤令。在縣裏,公田全部被陶潛命令用於種秫谷(可釀酒),他說:“讓我一直醉酒就夠了。”妻子和孩子堅持請求種粳米。他於是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡慢貴人,不私下巴結長官。郡裏派遣督郵到他的.縣,他的下屬說應該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能爲五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴),小心謹慎的爲鄉下的小人做事啊!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,於是作了《歸去來》。

沒過多少時間,徵陶潛去官府裏做官,他沒有去。後來他謝絕了所有州郡官的拜見。陶潛的鄉親張野及周旋人羊鬆齡,寵遵等人有時備了酒邀請他,有時邀請陶潛一起喝酒坐坐。雖然不認識主人,他也很高興絲毫沒有生氣的樣子,喝得暢快淋漓後就回家。不曾到過(遊歷)別的地方,只是去一些田間家舍和廬山遊玩罷了。

他的親朋好友,有時帶着酒菜前往陶潛住處,他也從不推辭不喝,每喝醉一次,就感覺很舒適。他不經營生意,家務事都委託給兒子僕人。從沒有生氣的時候。只是每次逢酒必喝,即使有時不喝酒,也不停止寫詩詠歎。他曾經說,在夏天的月夜,得空閒時,高臥在北窗之下,清風突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴沒有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和着琴音說:"只要懂得琴中的真意所在,何必要勞煩音樂。" 陶潛宋元嘉年中去世,享年23,所有文集流傳於人世。