《春日寄鄉友》閱讀答案及翻譯

春日寄鄉友

《春日寄鄉友》閱讀答案及翻譯

王僧儒

旅心已多恨,春至尚離羣。

翠枝結斜影,綠水散圓文。

戲魚兩相顧,遊鳥半藏雲。

何時不憫默,是日最思君。

【注】①結:交疊。②閔:同“憫”,哀傷。

(1)這首詩三四句描寫春日景象,請分別賞析“結”、“散”兩字的表達效果。(4分)

(2)結合全詩,簡要分析作者表達的思想情感。(4分)

參考答案

(1)①“結”,突出了水面的平靜,形象地寫出了枝條與倒影交疊相連的春日迷人景象,極具畫面感。②“散”字形象地寫出了春景活潑之動態美:平靜的`水面突然被打破,一圈圈水紋盪漾開來,水面泛起層層漣漪。(每點2分,大意對即可)

(2)全詩感情色彩濃重,表達了作者思念鄉友之深切(2分)。①一二句寫自己羈旅在外,無法回去與知己鄉友歡聚之苦;②三四句寫“翠枝”“綠水”等美好春景,五六句突出“戲”“遊”之魚鳥的歡快,樂景寫哀情,表現出作者羈旅的孤寂感傷之情。③七八句採用反詰語氣,直敘心意,“憫默”刻畫出作者默然哀傷的神態,“最思君”直抒思友之深情。(感情概括準確,2分;結合詩句分析,2分;大意對即可。)

二:

(1)中間四句寫了哪些景物?表現了春日的哪些特點?(4分)

(2)詩歌表達了怎樣的思想感情?(4分)

參考譯文

(1)① 翠枝、綠水、戲魚、遊鳥。(2分)② 春景美麗且充滿生機(生機盎然)。(2分)

(2)① 旅途的孤獨,②思念友人的愁苦,③ 對歡聚的渴望。(任選兩點,即可得4分)

參考譯文

漂泊的心靈已經感覺疲憊和厭倦

春天來了可我還是獨自在旅途中

長出綠葉的樹枝在水中傾斜倒影

突然被打破成一圈圈散開的水紋

魚兒在水中成雙成對的嬉戲玩耍

空中的飛鳥時不時躲進白雲之中

孤獨的我每時每刻都在哀傷悲嘆

但是今天我真的是非常非常想你