我愛中國漢字作文700字

在這個世界上,每一個國家都有自己的語言文字,比如我國的漢語、美國的英語、法國的法語等。我國的漢字源遠流長、博大精深,內容豐富,形式多姿多彩,從古老的象形文、甲骨文到繁體字,再到簡體字,從文言文到白話文,從韻律詩詞到自由詩。同時,不同民族和不同地區,又有不同的語言文字和方言。爲了便於加強各民族、地區人民的相互交流,國家推廣普通話,這樣就方便人們交流。

我愛中國漢字作文700字

記得上一年級的時候,媽媽讓背那首孟浩然《春曉》“春眠不覺曉,處處蚊子咬……”還沒背完,媽媽不滿地皺了皺眉頭說:“古詩豈是你想改就改的,那中國還不亂套了?”我的臉瞬間紅成一片,羞愧得低下了頭,並暗下決心要規範自己的語言。一顆小小的種子便在我的'心裏開始生根發芽。在我們生活中,正確運用語言文字,說好普通話,是非常重要的。記得有一次,我眼睛裏不小心進了東西,我一邊使勁揉,一邊對媽媽說:“媽媽,我眼睛裏進東西了,裏面的水倒出來了!”還沒說完,引來旁邊的人一陣鬨笑。媽媽一邊輕輕幫我吹一邊說:“眼淚水都是說流出來的,不是倒出來的。在我們生活中,正確運用語言文字,說好普通話,是非常重要的哦。”我尷尬地笑了,吐了吐舌頭,再次暗下決心要規範自己的語言。

中國的漢字是一筆一劃組成的,在我的學習生活中,由於粗心,所有我很容易寫錯別字,把“雞蛋”寫成“雞旦”,把“兵馬俑”寫成“冰馬桶”“儀容”寫成了“遺容”。有時候,寫字要麼多一點,要麼缺一劃的,比如“候車廳”寫成“侯車廳”。老師曾多次在作文的評語中寫道:文章語言通順流暢,表達清晰,不愧爲一篇佳作。但錯別字太多,望改正。雖然“候”和“侯”的區別只是短短的一豎,差之毫釐,但是它們的意思卻謬之千里。我看了評語無地自容,於是下定決心一定要跟錯別字訣別!心想:如果我是老師,在講臺上不小心寫了錯別字,學生以誤傳誤,也都是錯別字連篇,那不就亂了嘛 !

我要向中央電視臺舉辦的漢字聽寫比賽的優秀選手學習,做推廣和普及語言文字的規範化的踐行者,在學習和日常生活中,堅持學好普通話,堅持使用規範的語言文字。