比喻人出了名或有了錢財就容易惹人注意,引起麻煩。小編收集了樹大招風的近義詞,歡迎閱讀。
典故出處
明·吳承恩《西遊記》第三十三回:“這正是樹大招風風撼樹,人爲名高名喪人。”
衆矢之的
不見經傳、無名小卒
英文翻譯
high trees attract the wind
成語資料
成語解釋:比喻人出了名或有了錢財就容易惹人注意,引起麻煩。
成語舉例:再者樹大招風,土地、山巒多了容易顯眼,惹人反對。(馮德英《迎春花》第四章)
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語、分句;形容地位高易受到攻擊
成語結構:緊縮式
產生年代:古代
成語正音:招,不能讀作“zāo”。
成語辨形:招,不能寫作“昭”。
成語辨析:樹大招風和“名高引謗”都可形容“因名聲大而招致禍患”;但樹大招風不僅僅指“名高”;也指地位高;財富多而受到攻擊;語義範圍大;語氣重;具有形象性;“名高引謗”指名聲高招致誹謗;語義範圍小;語氣輕;不具形象性。
造句
1. 保持低調,才能避免樹大招風,才能避免成爲別人進攻的靶子。如果你不過分顯示自己,就不會招惹別人的敵意,別人也就無法捕捉你的虛實。
2. 劉兄,樹大招風,如今人慾橫流,你還是避一下爲好。
3. 樹大招風風撼樹,人爲高名名喪人。
4. 我們也是樹大招風,難免不引起衆人的非議。
5. 這正是樹大招風風撼樹,人爲名高名喪人。
6. 樹大招風,位高招妒,攻擊你的無稽讕言大可不必掛在心上。
7. 當然,大家都知道,樹大招風,我也經歷過這樣的現象。