簡愛精彩片段摘抄賞析

簡愛是個孤女,出生於一個窮牧師家庭。父母由於染上傷寒,在一個這中相繼去世。幼小的簡寄養在舅父母家裏。舅父裏德先生去世後,簡過了20年受盡歧視和虐待的生活。一次,由於反抗表哥的歐打,簡被關進了紅房子。肉體上的痛苦和心靈上的屈辱和恐懼,使她大病了一場。舅母把她視作眼中釘,並把她和自己的孩子隔離開來,從此,她與舅母的對抗更加公開和堅決了。以後,被送進了羅沃德孤兒院。

簡愛精彩片段摘抄賞析

我進門的時候,圖書室顯得很安靜,那女巫如果她確實是的話,舒適地坐在煙囪角落的安樂椅上。她身披紅色斗篷,頭戴一頂黑色女帽,或者不如說寬邊吉卜賽帽,用一塊條子手帕繫到了下巴上。桌子上立着一根熄滅了的蠟燭。她俯身向着火爐,藉着火光,似乎在讀一本祈禱書般的黑色小書,一面讀,一面象大多數老婦人那樣,口中唸唸有詞。我進門時她並沒有立即放下書來,似乎想把一段讀完。

平常我是拉好帳幔睡覺的,而那回卻忘了,也忘了把百葉窗放下來。結果,一輪皎潔的滿月(因爲那天夜色很好),沿着自己的軌道,來到我窗戶對面的天空,透過一無遮攔的窗玻璃窺視着我,用她那清麗的目光把我喚醒。夜深人靜,我張開眼睛,看到了月亮澄淨的銀白色圓臉。它美麗卻過於肅穆。我半欠着身子,伸手去拉帳幔。

過了好一會兒,帳幕纔再次拉開。第二幕表演比第一幕顯得更加精心準備。如我以前所觀察的那樣,客廳已墊得比餐室高出兩個臺階,在客廳內靠後一兩碼的頂端臺階上,放置着一個碩大的大理石盆,我認出來那是溫室裏的一個裝飾品平時裏面養着金魚,周圍佈滿了異國花草它體積大,份量重,搬到這兒來一定是花了一番周折的。

孤兒院教規嚴厲,生活艱苦,院長是個冷酷的僞君子。簡在孤兒院繼續受到精神和肉體上的摧殘。由於惡劣的生活條件,孤兒院經常有孩子病死。簡畢業後留校任教兩年,這時,她的好友海倫患病去世。簡厭倦了孤兒院裏的生活,登廣告謀求家庭教師的職業。

桑恩費爾德莊園的女管家聘用了她。莊園的男主人羅契斯特經常在外旅行,偌大的宅第只有一個不到10 歲的女孩阿戴列瓦朗,羅契斯特是她的保護人,她就是簡的學生。

一天黃昏,簡外出散步,邂逅剛從國外歸來的主人,這是他們第一次見面。以後她發現她的主人是個性格憂鬱、喜怒無常的人,對她的態度時好時壞。整幢房子劣艨湛酰?惺被夠崽?揭恢至釗嗣?傾と壞鈉婀中?聲。

一天,簡在睡夢中被這種笑聲驚醒,發現羅契斯特的房間着了火,簡叫醒他並幫助他撲滅火。

羅契斯特回來後經常舉行家宴。在一次家宴上向一位名叫布蘭契的漂亮小姐大獻殷勤。簡被召進客廳,卻受 到布蘭契母女的`冷遇,她忍受屈辱,離開客廳。此時,她已經愛上了羅契斯特。其實羅契斯特也愛上簡,他只 是想試探簡對自己的愛情。當他向簡求婚時,簡答應了他。婚禮前夜,在朦朧中看到一個面目可憎的女人在鏡 前披戴她的婚紗。第二天,當婚禮在教堂悄然進行時,突然有人出證:羅契斯特先生15年前已經結婚。他的妻 子原來就是那個被關在三樓密室裏的瘋女人。法律阻礙了他們的愛情,使兩人陷入深深的痛苦之中。在一個悽 風苦雨之夜。簡離開了羅契斯特。在尋找新的生活出路的途中,簡風餐露宿,沿途乞討,歷盡磨難,最後在澤 地房被牧師聖約翰收留,並在當在一所小學校任教。

不久,簡得知叔父去世並給她留下一筆遺產,同時還發現聖約翰是她的表兄,簡決定將財產平分。聖約 翰是個狂熱的教徒,打算印度傳教。他請求簡嫁給他並和他同去印度。簡拒絕了他,決定回到羅契斯特身邊。

她回到桑恩費爾德莊園,那座宅子已成廢墟,瘋女人放火後墜樓身亡,羅契斯特也受傷致殘。簡找到他 並和他結了婚,得到了自己理想的幸福生活。

最打動我的是,簡雖然長得相貌平平,身份卑微,但不自暴自棄,並且不慕虛榮,她善良,溫柔,勇敢追求自己的幸福。最後終於如原以償。她的愛情經歷使我形成了最初的愛情觀。

最奇怪的是,除了我,房子裏沒有人注意到她的習慣,或者似乎爲此感到詫異。沒有人談論過她的地位或工作,沒有人可憐她的孤獨冷清。

這老太婆在帽子和帶子底下爆發出了一陣笑聲。隨後取出一個短短的煙筒,點上煙,開始抽了起來。她在這份鎮靜劑裏沉迷了一會兒後,便直起了彎着的腰,從嘴裏取下煙筒,一面呆呆地盯着爐火,一面不慌不忙地說:你很冷;你有病;你很傻。

他的舉止很客氣,但說話的腔調聽來有些異樣不是十足的外國腔,但也不完全是英國調。他的年齡與羅切斯特先生相仿在三十與四十之間。他的膚色特別灰黃,要不然他倒是個英俊的男人,乍看之下尤其如此。仔細一打量,你會發現他臉上有種不討人喜歡,或是無法讓人喜歡的東西。他的五官很標準,但太鬆弛。他的眼睛大而悅目,但是從中透出的生氣,卻空洞乏味至少我是這樣想的。

他和搭檔們退到了帳幔後頭,而由登特上校領頭的一組人,在排成半圓形的椅子上坐了下來。其中一位叫埃希頓先生的男士,注意到了我,好像提議我應當加入他們,但英格拉姆夫人立即否決了他的建議。

我不喜歡同一念頭反覆不去不喜歡同一形象奇怪地一再出現。臨要上牀和幻象就要出現的時刻,我便侷促不安起來。由於同這位夢中的嬰孩形影不離,那個月夜,我聽到了一聲啼哭後便驚醒過來。第二天下午我被叫下樓去,捎來口信說有人要見我,等候在費爾法克斯太太房間裏。我趕到那裏,只見一個紳士僕人模樣的人在等我,他身穿喪服,手中拿着的帽子圍着一圈黑紗。

我的脈搏停止了,我的心臟不再跳動,我伸出的胳膊僵住了。叫聲消失,沒有再起。說實在,無論誰發出這樣的喊聲,那可怕的尖叫無法立即重複一遍,就是安第斯山上長着巨翅的禿鷹,也難以在白雲繚繞的高處,這樣連叫兩聲。那發出叫聲的東西得緩過氣來纔有力氣再次喊叫。