智與慧美文

“智”與“慧”就像一對孿生兄弟,在許多場合不離不棄,共生共榮。其實,“智”與“慧”並不完全是一回事兒,“智”是智,“慧”是慧,“智”若通達,方稱爲“慧”。

智與慧美文

“智”,日日所知,富有機智;“慧”,通達內心,瞭然機理。簡單地說,一個人在日常生活中,對世事的認知,以及採取一定的方法解決當前困難的能力,這是“智”;而能領悟生活,並對當前所遇到的困難加以辨析、區別,且能順勢而爲、徹悟通暢,這就是“慧”。“慧”比“智”要高一層級,若說“智”是一種外在的“力”,那麼“慧”就是一種內在的“道”。決斷曰“智”,簡擇曰“慧”。俗諦曰“智”,真諦曰“慧”。

佛學中將“智”與“慧”作爲比照、對立的詞來解析時,“智”是對事物“實相”的認知,“慧”是對事物“差別相”的認知。古人云:“知人者智,自知者明。”這個“明”與“慧”有相通之處。將一個人的優點缺點、長處短處,所有一切能瞭然於胸,這個人是個“智者”;但能跳出來認識自我,審視自身與他人的.差異以及人性的弱點,那麼這個人就是一個“慧者”。

從嚴格意義上說,“智者”不一定有慧,“慧者”卻肯定有智。這就如知識與文化一樣。有的人有知識,但沒有文化;有的人知識雖少點,但有文化。當然了,這也是相對的,如我認識的許多朋友,雖未進大學深造,知識有一定的欠缺,但他能在某一領域做得風生水起,超人一等,除了其具備成功的潛質外,與他將有限的知識“化”爲一種能力有很大關係。而“食古不化”,就是對有知識沒文化的人的委婉說法。

我這樣說,並不是認爲“智”與“慧”沒有一定關係;在一定條件下,也可能有量變到質變的過程。這就需要對認知的“量”,有個合理處置。它不是量的簡單疊加,而是不斷地優化整合與提煉選擇。若以現代眼光,對“慧”字組成說文解字一番,我想也有一定的道理吧。你看上面的兩個“豐”字,意味着海量的訊息,如蒼山林木,茂密繁多;如世間亂相,雜然堆積。中間的“掃”字,有篩選甄別之意,就是剔除沒用的東西,這樣才能使內心豁然,直達真相。其實,心上一“掃”,也可以說將內心的浮躁、奢欲、成見、思維定式統統掃除,“慧”就自然生存了。“慧”已生存,“智”當隨之。所以,我們將一些能看破世相、遵循大道的人稱之爲“有智慧”。

當然了,一個人不可能在任何時候、任何事上都有智慧。智慧之光也有照不到的盲區。也許你在某一時期智慧超凡,也許你在某一事上智慧卓越……就如秦朝的政治家、文學家李斯在許多方面都顯出了大智慧,可他太癡迷權力,上了趙高的賊船,直到最後腰斬於市,纔對兒子說了一通智慧之語:早知如此,還不如與兒牽着黃犬,帶着獵鷹,在郊外追捕野兔。可見,智慧是一種大徹大悟。

若說“智”偏於一種能力,那麼“慧”就偏於一種選擇。想開了、想通了,拿得起、放得下,惜緣、惜福,激流勇退,潔身自好,有敬畏之心,非我所有絲毫莫取;無貪腐之念,兩袖清風是我所求……這都是“慧”的體現。

那些身居高位,功虧一簣者,誰不是“智”高一等,“慧”低一籌?