關於德國的商業行爲規範和禮儀

商業行爲規範和禮儀在德國非常重要。儘管,他們並不一定像法國人和意大利人那樣要求舉止高雅,相比之下,他們更尊敬和期望人們“遵守規則”。德國公司的高效、可靠使他們引以爲榮,因此,他們擁有關於商業行爲的正式規範也就毫不奇怪了。

克勞迪婭·a·班克爾博士(dr. claudia a. becker)是德國人,任美國芝加哥伊利諾斯州立大學德國語言和商業計劃研究項目負責人。她建議,參加商務會議時,應該積極果斷,而不是僅僅令人感到厭煩地、被動地接受。以會議時就坐情況爲例,年長的人需要也得到更多的尊敬,可以坐在桌子末尾的位置,而女性也不應該讓別人看輕。

其他在德國工作過的女性告誡,不要太咄咄逼人,這樣會損害商業夥伴之間的關係。一位女性提供瞭如下戰術:與會前,問一下你信任且閱歷豐富的德國同事,開會時你坐在什麼位置比較合適。進入會議室時,有禮貌地問一下與會的其他人你可否坐在你中意的位置上。幾乎沒有人會拒絕你的要求,因爲拒絕這樣的要求是非常不禮貌的行爲。

班克爾博士提醒,相比美國和加拿大,在德國建立商業夥伴關係的速度比較慢,切忌操之過急。德國男性通常不會完全接受一位女同僚,即使其他條件都與其相當。

你怎樣建立自己的信用?職業女性應堅強、不妄自菲薄。開始時,明確此次會議的目的,強調你此次行動的重要意義。明確自己的意圖、條件,談判時要清楚自己的底線。發生爭執時,要堅持自己的意見。不過,人們並不欣賞過度活躍的商人。清晰地陳述自己的觀點,如果有必要隨後加以強調。要注意你說話的音調。在德國,大聲說話的女性比大聲說話的男性更具冒犯性。切忌誇誇其談恭維,德國人認爲這樣很膚淺、不可信。開會和討論計劃時不要過於心急,要學會耐心。在德國,最重要的是如何很好地完成工作,而不是強調“時間就是金錢”。

班克爾博士就性、性行爲、約會等方面提出了一些建議:“在任何地方都會有單身或已婚的男人主動提出和你共度良宵,千萬別接受他們的邀請。不要和你的同事約會。在德國,女性會遇到一些事情,如來自男性同事過於直白的調情和性要求,這些在美國將被視爲純粹性騷擾行爲。”

班克爾博士總結道:“職業女性在德國的狀況要落後美國和加拿大二十到三十年。你需要給別人一個非常專業的印象,要讓他們相信你的證書、資歷和智慧。另外可以熟練的運用德語是走向成功所必須的。”

更多建議

準時。這一點非常重要且必要。

問候。握手是通常的問候方式,緊握並晃動一兩下。這是會議開始和結束時的禮節。握手後要張名片,看看上面有沒有對方的頭銜。用這個頭銜來稱呼對方,因爲在德國,獲得學術或職業的.頭銜並非易事,因此這也是人們引以爲豪的資本。如果有兩個頭銜,如“教授”和“博士”,問一下名片的主人更喜歡哪一個。同樣,如果你有學術和職業頭銜,一定要印在名片上。除非對方允許,不要直呼其名。記住,頭銜和年齡都值得尊敬。

衣着。衣着要保守而整潔。滿是皺褶的衣服和破舊的鞋子會讓人產生誤解。珠寶應高雅而簡潔。德國人,尤其是生活在大都某地的德國人,比較注意衣着。注意你的穿着要反映歐洲的時裝潮流。搭配合理的服裝、高檔的衣料、優質的鞋和飾物等至關重要。

用餐。商務午餐和晚宴在德國並不像在北美那樣普遍。如果商業夥伴邀請你到他家裏做客(這並不常見,特別是在剛認識時更不常見),帶些鮮花、葡萄酒、糖果或一件具有你的國家或某某份特色的禮物,如書或雅緻的日曆等。(注:買的花應該爲奇數,但不能是十三朵,也不能買紅玫瑰,因爲她代表隱祕和浪漫。)遞交給主人之前先把花解開。在一個繁忙的非正式的飯店(如一個小旅館)或酒館裏用餐,如果坐在陌生人旁邊,請不要奇怪。和別人共用一張桌子在德國、奧地利和瑞士是很正常的。

誇張。不要過度讚揚。對許多德國人來說,生活並不總是“不平凡”,沒有事物總是“世界上最好的”。誇張通常令人討厭。說話誇張的人被認爲不可信。這條建議同樣也適用於你的身體語言——不要太誇張。

贈送禮物。一般不需要贈送別人禮物,除非應邀去別人家。職業女性不應贈送別人禮物,除非受到特別的禮遇。

語言。在歐洲,德語是使用人口最多的語言之一(僅次於俄語),是9500萬人的母語。儘管德國、奧地利和瑞士的一部分人都說德語,但是他們都以自己的歷史和所說語言的區別爲榮。每個國家所說的德語都有很大差別。別輕易評判哪個國家所說的德語 “更好”或“易懂”。

交談。大部分德國人不喜歡在用餐時談論工作上的事。請記住,在德國建立良好的信譽,部分依賴於你談論其他話題的能力。這證明你有淵博的知識,並受過良好的教育。尋找聊天的話題時,切忌用美國的聊天式詢問一些私人問題——對方的職業、家庭或配偶、經濟情況、受教育情況、宗教信仰等,取而代之,談論德國的歷史、世界地理、文化和知識界的領袖、旅行、運動、文化或國際問題。當然,如果你對政治知之甚多。你可以一直談論政治,部分德國人也樂於談論汽車或機械方面的問題。關於避免敏感話題的一條規則是隻對主人或客戶首先談論的話題予以迴應。即使你的德國客戶或友人用英語和你交談,避免使用俚語或過於口語化的詞語,以免造成誤解。工作中,德國人喜歡直接而務實的方式。他們會直接說出自己的想法。據此,我們可以理解,爲什麼德語對許多來德國旅遊的美國人來說,都聽起來粗魯而咄咄逼人,非常直截了當。

禮儀。德國男士有時會搶在女士之前進入公共場所。這是一個古老的傳統,可以追溯到古代,那時男士先進入公共場所以確保安全。不應視之爲魯莽。

會議。在會議桌或飯桌上,不要把兩個人之間的耳語看作無理的行爲,他們只是想私下說些話。

電話。在德國接電話時,不是先說“你好”,而是先報自己的姓。

肢體語言。嚼口香糖、沒精打采、把腳翹到桌子上——這些都是不禮貌的行爲。用拇指和食指組成圓圈,其餘三指伸直,表示“ok”的手勢在德國被視爲精魯的行爲。

地方主義。德國北方人比較含蓄,而南方人則比較隨意。地方主義在德國非常強烈,各州人都爲本州而自豪。

高速公路。駕駛汽車行駛在德國的高速公路上,是一段令人難忘的經歷。在一些地區,根本不存在速度限制,右行道一般供馬力強勁的車行駛。汽車也是身份的象徵:地位越高,所駕汽車的價格越昂貴。

翻譯。如果你需要翻譯方面的協助,(要由你自己來解決,與客戶無關。)一定要找專業人士,別依靠朋友或熟人。正式的書面聲明或建議要由專業人事來翻譯和整理。(所有計量單位和說明必須使用公制單位。)如果僱用了一位翻譯,提前和他預習技術詞彙和關鍵數據。(一位美國公司的代表將處理鋼鐵中的一個環節描述爲用酸液清洗金屬表面。由於沒有提前做好準備,翻譯過後承認不明白爲什麼“黃瓜”會用來處理金屬。)

假期。德國人非常重視假期,美國人稱爲休假。德國人一般在八月度假,不要在此期間安排會見。