魏武捉刀文言文翻譯

文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語。下面是小編整理的魏武捉刀文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

魏武捉刀文言文翻譯

【原文】:魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立牀頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然牀頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。

 【譯文】:魏武帝將要會見匈奴使臣,認爲自己形象醜陋,不能夠揚威遠方的國家,讓崔季珪代替,魏武帝親自舉着刀站在牀邊。見面完畢以後,讓間諜問(匈奴使臣):“魏王怎麼樣?”匈奴的使臣回答說:“魏王風雅威望不同常人,但牀邊舉着刀的那個人,纔是真正的英雄。”魏武帝聽到之後,派人追殺這個使臣。

【註釋】

見:會見

雄:揚威

魏武:曹操

捉刀:手提着刀

雅望:儀表美好

非常:不一般,不平常

形:形象

牀:古代的坐榻

畢:完畢

【啓示】

1.深刻反映了曹操的矛盾心態。

2.表現出曹操心胸狹窄,奸詐狡猾,殘忍的`性格。

3.描寫曹操羞慚,自卑心理。

4.怕匈奴使者回匈奴後說不利於自己的話(醜行、醜貌)。

5. 匈奴使者是人才,不爲己用必後患無窮。

【例題精選】

牀頭捉刀人這篇文言文運用了什麼寫法來刻畫曹操的?結合文意談談.

作者以記敘的表達方式,採用襯托的修辭手法從側面描寫曹操雖其貌不揚但野心勃勃表露於外的特點。

曹操爲什麼不親自召見匈奴使者?

“自以爲形陋,不足雄遠國”

曹操爲什麼要追殺匈奴使者?

“匈奴使者是人才,不爲己用必後患無窮。”