閱讀文言文的技巧

漫長的學習生涯中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是小編整理的閱讀文言文的技巧,希望對大家有所幫助。

閱讀文言文的技巧

閱讀文言文的技巧 篇1

一、首先要掌握正確的文言文閱讀方法。

衆所周知,由於考試受時間和空間的限制,它具有不準藉助任何工具書,只能獨立解題的特殊性,因此不少學生心理上比較緊張,拿到文言文材料,常常是讀完一遍就去選擇答案。其實這種作法是很不正確的,作爲文言應試的閱讀應分三步進行:

第一步:初讀全文。指的是集中心思穩住神,瀏覽或跳讀一遍。最近幾年高考都有一篇考人物傳記的,看這樣的文章要知道記載幾個人,有的人物關係簡明,有的人物關係複雜。一般有主人公,主人公有正反好壞之分,在人物身上,表現一種特殊的品格和性格。這要求考生解讀人物關係,體味出人物的特有的品格和性格。作者寫人物傳記,或出於某種政治需要,或出於個人目的,通過人物傳記,表現作者的觀點和態度,要求考生能分析傳記的基本內容,概括作者的觀點態度。

內容上:材料所涉及的人與事或相夫教子、事親至孝,弘揚民族傳統美德;或古代賢臣良吏,勤政愛民、廉潔奉公、剛直抗上、執法如山等既符合於傳統道德規範,又不失現實教育意義。

第一遍能懂六七成即可。往屆有些考生在讀文言語段時,對自己要求太高,第一遍沒讀懂就心急火燎,在個別語句上糾纏,非要字字句句弄個水落石出不可,結果反而難以明其大意。應該說,學生當中這種情況存在還是非常普遍的,其實你應該明白,高考作爲選拔性的考試,它所選的文言語段一定不會容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的。所以大可不必因此而緊張。

第二步:細讀題目。在這一步驟當中,須一一落實要求答題的字、詞、句、段在材料中的對應位置,一般來說,運用所學的知識,較易題可以在這一步基本完成。(充分利用所給選項,運用比較法、排除法根據是非準偏,選出正確項)同時這一步中特別要強調的是利用好幾道題目,如實詞解釋,句子翻譯,分析概括題等,因爲在它們身上,你可以獲得大量文段理解的信息。尤其是選擇題(下列說法符合文意的一項或者下列說法不符合文意的一項是),此題信息量非常大,雖然其中肯定有一項或幾項不符題意,但錯誤的也往往只是些小問題。因此通過看最後一題,你對文意的把握必將會在第一步的基礎上有個很大的提高。

第三步:重讀全文。這一步是從更高的層次上認知全文。大致相當於精讀研讀的水平;既加深了對文意的理解,又能對前兩步出現的偏誤作糾正,因此是一個深入兼複覈的過程。通過這一步閱讀之後解答一些綜合性比較強的題目也就駕輕就熟了。

應該說文言應試的三步閱讀法是經過許多學子高考實戰檢驗而總結出來的一條科學有效的應試方法,複習當中學生須加以掌握和運用。這樣可以少走很多彎路。

二、文言文閱讀做題技巧

1、要善於藉助。例如,善於藉助字形分析和鄰里相推,來正確判定實詞詞義,觀照語言環境掌握虛詞用法。這一階段要有排除干擾的意識,例如古今異義的干擾,防止望文生義,以今釋古。

2、代入法----知識遷移。高考文言段不會脫離課本知識另起爐竈,所以要善於知識遷移,聯繫已有知識尤其是常用詞的.常用義項和常見虛詞的一般用法來推出新知。

3、排除法----信息篩選題。根據陳述對象可以排除干擾項,確定答案範圍

4、析結構。推斷它在文章中的結構來推斷它的詞性,進而推斷它的詞義。

翻譯文言句子可從下列幾方面着手。

1、結合語境,把握句意。

要翻譯好一個句子,必須對整篇文章有一總體把握。將你要翻譯的那個句子放在整個語段中進行揣摩,這樣才能基本把握所翻句子的大概意思。有些同學在初讀文言段時,對自己要求太高,第一遍沒有讀懂就心急火燎,在個別詞語上糾纏,結果反而難以明其意。所以要保持良好的心態,調動各種手段,善於前後推導,整體把握語意。

2、落實句式特點。

常見的文言句式有判斷句,被動句,省略句,倒裝句(包括賓語前置句,定語後置句,介詞結構後置句等)。每種句式都有其特定的標誌,我們要識記一些典型例句並加以歸納整理。在翻譯句子之時,先判斷句式,然後在翻譯時要翻出這種句式的特點來。如省略句就必須補出它所省略的成份,當然補充部分須加小括號;倒裝句就必須按正常的語序來翻譯;原句是疑問句,所譯出的句子也應加上問號。文言文中還有一種極其特殊的現象:文言文固定格式。這也是一個重要的考點。固定格式也叫固定結構,它的語法特點就是由一些不同詞性的詞凝固在一起,固定成爲一種句法結構,表達一種新的語法意義,世代沿用,約定俗成,經久不變。一旦你沒有準確判斷出固定結構,那麼你的翻譯就會差之千里。詳細類型見上所舉。

3、落實重點虛詞和實詞。

要掌握實詞的一詞多義、古今異義、通假字、詞類活用等。如“沛公軍灞上”一句就考了詞類活用的知識點,如果“軍”字翻譯錯了,那就要失分了。所以在考試時應特別注意這些語法現象(包括虛詞的一詞多義),一旦涉及必須準確翻譯。

文言文翻譯的基本要求是“信、達、雅”。“信”就是要準確地譯出原文的內容,忠實原文,不曲解,不任意添加或刪減;“達”就是要求譯文通順流暢;“雅”則要求譯文儘量生動形象,特別是對描寫性的語句,翻譯時要傳神。文言文翻譯應以直譯爲主,即將原文中的字字句句落實在譯文中,要譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達方式上也要求與原文保持一致,包括句末的標點。在難以直譯或者直譯以後表達不了原文意蘊的時候,才酌情采用意譯作爲輔助手段。怎樣才能達到上述要求呢?這就得講究翻譯的方法。

翻譯的基本方法。有五種,即:留、補、換、改、刪。

1、留。文言句子中的人名、地名、官職名、年號名、器物名等翻譯時予以保留,照抄不譯。

例①:趙惠文王五十六年,廉頗爲趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜爲上卿,以勇氣聞於諸侯。(《廉頗藺相如列傳》)

句中劃線的分別是帝王記年、古地名和古官職名,翻譯時都可保留不譯。

2、補。即補出句中省略成分或某些必要的詞句,使意思更準確完整,句子更順暢。補充部分要加小括號。

例②:旦日,客從外來,與坐談……(《鄒忌諷齊王納諫》)

句中“與”前省略主語“鄒忌”,“與”後省略賓語“客”,翻譯時都應補出。

例③:距洞百餘步,有碑僕道。(《遊褒禪山記》)

這句話應譯成:距離華山洞百餘步(的地方),有(一塊)石碑倒(在)路旁。

3、換。一是用現代的雙音詞去換古代的單音詞;二是對同一事物或行爲,古人和今人有不同的指稱,翻譯時應用現代的指稱去替換古代的指稱。

例④:師者,所以傳道受業解惑也。(《師說》)

帶點部分應譯成:傳授道理、教授學業、解釋疑惑(問題)。

例⑤:鄒忌修八尺有餘……朝服衣冠……(《鄒忌諷齊王納諫》)

句中的“修”現在講“長”,這裏指身高;“服”現代講“穿戴”。這方面例子很多。比如,古人講“書”,現在講“信”;古人講“目"”,現在講“眼睛”;古人講“首”,現在講“頭”;古人講“食”,現在講“吃”等等。都要譯爲現代的指稱。

4、改。改變一些特殊文言句式的語序,把它改成現代漢語的常規語序。主要有下列幾種:

(1)賓語前置句。例⑥:碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫女,莫我肯顧。(詩經·碩鼠)

“莫我肯顧”就是“莫肯顧我”,屬否定句中,代詞賓語前置,翻譯時都要改爲現代常規語序。

(2)定語後置。例⑦:計未定,求人可使報秦者。(《廉頗藺相如列傳》)

句中劃線部分要按“求可使報秦之人”來譯。

(3)狀語後置。例⑧:短屈原於頃襄王。(《屈原列傳》)

句中劃線部分譯成時要放在“短屈原”前面作狀語。

(4)謂語前置。例⑨:安在公子能急人之困也!(《信陵君竊符救趙》)

句中的“安在”是句子的謂語部分,提在主語“公子能急人之困也”之前了,翻譯時要改語序。

5、刪。有些文言虛語在句中沒有什麼實在意義,只有某些作用,有的起舒緩語氣、湊足音節的作用;有些在句中,有些在句末,也有在句首的,如“夫”、“蓋”等。對這些虛詞,翻譯時可酌情刪去,即不必譯出。

例⑩:生乎吾前,其聞道也亦先乎吾,生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。(《師說》)

句中的兩個“也”都是起舒緩語氣作用的,“而”是起連接作用,都不必譯出。又如“之”字,在起取消句子獨立性作用和標示賓語置、定語後置時,都不必譯出。

以上介紹的五種方法不是孤立的,而是要在具體翻譯時綜合運用。文言文的選段固然在課外,但對於虛詞、實詞、句式等知識點的複習則應當立足課本,考前同學們必須花上一定的時間將課文中的文言文翻閱熟讀,仔細研讀課文,包括註釋。最好能對每冊的文言知識點進行歸類總結。

閱讀文言文的技巧 篇2

一、藉助原文上下文語境推斷

先看一段文言文:

章溢,字三益,龍泉人。黃寇犯龍泉,溢從子存仁被執,溢挺身告賊曰:吾兄止一子,寧我代。賊素聞其名,欲降之,縛於柱,溢不爲屈。

文段中幾個加點字的意思的確定就要根據上下文提供的語境來進行推斷。下面就以降字爲例來說明推斷的過程。因爲從文中賊素聞其名,縛於柱,溢不爲屈來看,是說賊平時就聽到章溢的大名,想招降他,而章溢不屈服。但這個詞語粗略一看會發生誤解,可以理解爲另一種意思,那就是賊寇們平時聽到章溢的大名,想投降他,這就大相徑庭了,因此藉助上下文語境推斷時一定要瞻前顧後,注意上下文所提供語境與推斷的詞語之間的相關性,保證推斷的正確性。根據上下文可知,這裏的降應該是使投降或招降之意,動詞的使動用法。

另外,確定一些虛詞用法與意思,其實也是利用上下文提供的語境來推斷,如而的用法基本有兩大類:順接或逆接(轉折)。在青取之於藍,而青於藍這個句子中,青取之於藍與青於蘭前後句意思不是連貫的,而具有相反性,不是順接而是逆接,所以而就是表示轉折關係的,解釋爲但或但是。

利用上下文語境進行推斷實際上是利用詞語使用的情境與文章邏輯進行判定詞語意思,其中詞語與上下文的邏輯關係非常重要,因爲所有的文章總是用一定的邏輯結構和語言形式進行表達,所以理解文章及語言表達邏輯的同時也就理解了詞語的意思和文章的相關內容。

二、藉助詞語或句子對稱結構推斷

從形式來看,並列式結構的詞語,前後兩部分的應該是對稱的,有些詞語的意思是相反或相近的,如詞語若即若離的結構就是這樣,若即與若離前後對稱。離的意思非常清楚,而並列式結構的詞語前後兩部意思是不會重複的,那麼離和即意思應該相反,這樣就可以自然地推斷出即的意思應該是靠近、接近之意。

還如羣賢畢至,少長鹹集兩句結構形式,前後也形成一個對稱結構,通過觀察和揣摩可知,這裏的羣賢與少長、畢與鹹、至與集在詞性與意義方面是相對稱的,而且對稱位置上的詞語意思有相似性。其中羣賢容易理解,據此我們可以推斷少長是指年輕和年齡長的人,是形容詞活用爲名詞,畢與鹹、至與集分別是意思接近的詞語在對稱結構中的運用。在文言文中,對稱結構的詞語和句式非常常見,所以藉助詞語或句子的對稱結構推斷文言文詞語意思是文言文閱讀中一個行之有效的辦法。

三、藉助課本已學詞語意思推斷

藉助已學詞語意思推斷就是利用中學階段已經學過的文言文中的有關詞語意思來推斷新的文言閱讀材料中與學過的詞語形式相同的詞語的意思,這種推斷實際上是一種知識之間的聯想,是利用舊知識理解新知識的能力。這種推斷有一個前提就是,學生要對課文中學過的知識要充分掌握,非常熟悉。如2010年安徽省語文高考文言文部分的兩個翻譯中有關詞語的推斷:

(1)太祖初入關,祥與晉公護俱在晉陽,後乃遣使迎致之。

(2)時既與樑通好,行李往來,公私贈遺,一無所受。

其中致和行李兩個詞語,在這兩句中也都是難點,不好解釋,但這兩個詞語在高中語文課文中都出現過,學生也學過,可以利用課文中學過的意思進行推斷。在韓愈的《祭十二郎文》(人教版高中《語文》,第四冊)中有一句圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝,其中致的意思是接或接來;在《燭之武退秦師》(人教版高中《語文》,第一冊)裏也有一句話若舍鄭以爲東道主,行李之往來,共其乏困,其中行李爲使者之意。把學過的這兩個意思分別代入閱讀材料原文,根據上下文提供的語境,再進行推敲,經過驗證是正確的,所以文言文閱讀,課內的基礎知識支持也很重要。

四、藉助熟悉的詞語意思推知陌生詞語意思

熟悉的詞語是指對其意思掌握的比較透徹、明白,能運用自如的詞語。根據熟知的詞語、成語意思來推知陌生詞語的意思,也是文言文閱讀的一種基本能力。如2009年語文高考海南、寧夏卷的文言文閱讀第一題C選項:於是夜縋兵出,薄其營(縋的意思見課文《燭之武退秦師》),其中薄試題中解釋爲削弱。通過語境還原後發現,薄解釋爲削弱並不通順。而我們聯繫日薄西山這個成語中的薄是迫近的意思,並把這個意思放到原文中去驗證,也是是符合語境的,上下文意思也是通順的,即朱昭於是趁着夜晚從城牆上放下士兵,逼近西夏人的營地,引起其驚慌,城裏的官兵乘機大聲叫喊,追逐,殺死和俘獲了很多敵人。

五、根據漢字形體結構推知詞語的意思

衆所周知,漢字是表意文字,大部分從漢字,從其形體構造就可以看出其意義,所以利用漢字的形體構造就可以推知有些文言文詞語的意思。如2006年高考江西卷,翻譯家人瞷見者,悉駭愕,罔測所指。其中瞷字就比較陌生,但仔細觀查其形體,仍然可以或得其意思。首先,偏旁目字表明可與看有關係,而間有空隙之義,所以整個詞義就是從空隙中看也即窺視之義,進而全句也就可以順利翻譯出來。當然,在平時的文言文教學中,教師學習並給給學生傳授一些漢字形體結構方面的知識,讓學生養成自覺從字形推知文言詞語意思的習慣,也能引起學生學習文言的興趣。再如對適童貫領兵道府下,謁不得入,饋之不受。貫怒,歸而譖之。上曰:此人素如此,汝不能容邪?一句的翻譯。其中譖字的意思比較陌生,但仍然通過其形體結構推知其意思。譖是言字偏旁,其意思一定與言語有關。聯繫貫怒,歸而譖之整個意思,童貫在發怒的情況下,一定說的不是好話,再根據皇上說的此人素如此,汝不能容邪?可知,童貫說的是誣衊性的話,即譖可能就是誣衊、誣陷等意思。

在閱讀過程中對詞語意思的推斷實際上是閱讀者的閱讀邏輯與文章的表達邏輯的重合,是閱讀者對文章內容的正確猜測與理解,也是閱讀者良好閱讀習慣與思維品質的體現,而以上這些推斷文言詞語意思的方式並不是孤立使用,而是互相聯繫,在許多情況下,可以綜合運用,效果更好。

閱讀文言文的技巧 篇3

文言文閱讀問題設計一般有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內容理解題。對於不同的題目則採用不同的解題方法:

一、詞語解釋題。

這類題目多數是考查文言實詞中一詞多義的現象,而這些文言實詞基本上都是同學們在課內文言文中學習過的 ,平時我們要加強積累。

二、句子翻譯題。

掌握文言翻譯的原則、

文言翻譯的原則是:信(準確、忠實於原文、不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思。)、達(表意明確、語言通暢)、雅(簡明、優美、有文采)。

文言翻譯最基本的方法:留、補、刪、換、調。

1、留:留就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號、年號、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時可保留不變。

2、補:補出省略成分。

3、刪:刪去不譯的詞語。文言中凡是無實在意義,只表語氣、停頓、補足音節和舒緩語氣等的虛詞,都可略去。

4、換:替換。用現代詞彙替換相應的古代詞彙。

5、調:調整倒裝句句序,按現代漢語習慣句式將其調整過來。

三、內容理解題

一般來說,作者通過短小的文言語段,記敘一件事,表達一箇中心或一種哲理。所以我們瞭解了全文的內容後,還要進一步思考作者蘊藏在文章裏的寫作意圖。有時作者將主旨蘊藏在敘事的整個過程中,我們就要思考事件的含意;有時作者在文章的結尾時發表議論,直抒胸臆,以此來揭示文章的中心。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,採用第一、二種方法回答的準確率一般會比較高。

閱讀文言文的技巧 篇4

文言文閱讀題是歷年廣州中考語文必考的題目。這類題說難也不難,只要掌握文文言文試題特點,有針對的進行復習,考試時做題正確率是很高的。下面我們來說說文言文閱讀題解題技巧:

(1)文學常識:填空形式,注意“三要素”①文章題目②作者姓名③作者朝代。其他如:作者的字號、對作者的評價、相關作品等不會作爲考試內容。

(2)文中名句的默寫:空出兩個句子,根據前後句填空。要注意平時的默寫落實,防止音對字錯的現象。

(3)朗讀節奏的劃分:

這種題要求考生用“/”來劃出文言語句的朗讀節奏,可能會有一些具體的提示,如告訴考生劃兩處或三處。例如:“入/則無/法家拂士”。

應對這一題型,我們教給學生劃分朗讀節奏的方法:首先要理解句義,再按意義劃分。一般主語謂語要分開,較長的修飾限制語要劃開。如“滕子京/謫守/巴陵郡”、“予/嘗求/古仁人之心”(主語+謂語+賓語),又如“今齊地/方千里”等。

(4)解釋實詞、虛詞的含義。

以課下注釋中的單個詞爲主,多注意一詞多義、詞類活用、古今異義、通假字等。如果有本義和句中義的,儘量答全,尤其不能丟掉句中意思,即這裏指……的內容。

(5)文言句子的翻譯。

從內容上看,易考關鍵語句的翻譯;從古漢語角度看,易考特殊句式的翻譯;從來源看,大多來源於課下注釋。

一般要用直譯法。直譯譯不通時再輔以意譯法。翻譯時注意運用“留”、“補”、“刪”、“換”、“調”的方法。考試時按語言點給分,所以翻譯句子時要字字落實。

(6)文章內容要點的歸納、文章中心的概括、人物思想性格的概括。

這些題一般不是自由發揮題,儘量按照新教參,加以整理。牢牢記住每段的段意,每課的中心,注意每課的課後題。

(7)文章內容、語言、人物、寫法等方面的欣賞與評價。

要求考生對文章的某一點談看法,寫出自己的觀點。就文中的人物、事件、觀點等某一方面發表自己的看法。從能力角度上說,是考鑑賞評價和發散思維能力、創新能力等。