無人關注的小薔薇英語詩歌及翻譯

Nobody knows this little Rose --

無人關注的小薔薇英語詩歌及翻譯

It might a pilgrim be

Did I not take it from the ways

And lift it up to thee.

Only a Bee will miss it --

Only a Butterfly,

Hastening from far journey --

On its breast to lie --

Only a Bird will wonder --

Only a Breeze will sigh --

Ah Little Rose -- how easy

For such as thee to die!

沒有人知道這枝小小薔薇 ——

若不是我把它 摘下獻給

它依舊會在路邊

象個朝聖者 花開寂寂

僅有一隻蜜蜂會思念它 ——

僅有一隻蝴蝶

經過遙遠的`旅程 匆匆飛來 ——

在它的花蕊中停歇 ——

僅有鳥兒會驚奇 ——

僅有微風會嘆息 ——

唉 這枝小小薔薇 同你一樣

這麼容易枯萎至死