《金色夕陽》詩歌欣賞

The Golden Sunset

《金色夕陽》詩歌欣賞

Henry Wadsworth Longfellow

The golden sea its mirror spreads

Beneath the golden skies,

And but a narrow strip between

Of land and shadow lies.

The cloud-like rocks, the rock-like clouds

Dissolved in glory float,

And midway of the radiant flood,

Hangs silently the boat,

The sea is but another sky,

The sky a sea as well,

And which is earth and which is heaven,

The eye can scarcely tell.

金色夕陽

亨利沃茲沃思朗費羅

金色的'晴空之下,

金色的大海鋪開明鏡,

水天相接,

一線陰影。

雲如岩石,岩石如雲,

融合交匯,輝煌升騰,

懸浮於燦爛的洪流之中,

小舟靜靜。

海是天的影,

天是海的形,

哪是長空,哪是大地,

肉眼難得看清。