《蠟梅·少鎔蠟淚裝應似》詩詞翻譯及賞析

《蠟梅·少鎔蠟淚裝應似》

《蠟梅·少鎔蠟淚裝應似》詩詞翻譯及賞析

少鎔蠟淚裝應似,多爇龍涎臭不如。

只恐春風有機事,夜來開破幾丸書。

【前言】

《蠟梅》是宋代詩人高荷創作的一首七言絕句。這首詩是詠梅花之作,描繪了一幅靜動結合的梅花圖。詩前兩句刻畫其花黃如蠟汁,香勝龍涎,外形雖似,卻欠神采。後兩句寫出一夜春風后,蠟丸一般的梅花便開放了,很好的表現了蠟梅的高潔和作者對梅花喜愛。

【註釋】

⑴爇:燒。龍涎:龍涎香,抹香鯨病胃的分泌物。類似結石,從鯨體內排出,漂浮海面或衝上海岸。爲黃、灰乃至黑色的蠟狀物質,香氣持久,是極名貴的香料。臭:香氣。

⑵機事:機密之事。

翻譯

它的顏色像熔化一些蠟淚裝扮似的,燃燒很多的龍涎香,香氣還是不如蠟梅。只怕是春風要取走花苞裏的機密,一夜過後,裝有書信的蠟丸便綻開了。

【賞析】

這是一首詠物詩。一般說來,詠物詩當然離不開對所詠之物的'外形特徵描寫,但如果只注意到這一點,那就往往會滯於形相而缺乏神采。而對於一些常見的題材如牡丹、梅花等,更容易造成人雲亦云、千篇一律,高荷此詩在追求神似方面卻饒有新意。

首二句從色、香兩方面刻畫蠟梅外形:蠟梅色黃似蠟,熔化一點蠟汁來裝點花朵,應該就像這個樣子。至於蠟梅香氣之濃郁,即使點上很多龍涎名香,也比不上它。應該指出,這兩句詩級然比較準確地寫出了蠟梅的色、香,但是寫得並不高明。黃如蠟汁,香勝龍涎,顯得呆板而缺乏神采。如果全詩都象這樣寫,那麼這將是一首平庸之作。但是詩人並沒有停留於此,他筆鋒一轉,拋開蠟梅的形態,寫它開花的過程。古人用蠟封書信作丸狀以傳遞機密,取其易帶且能防溼,蠟梅的花蕾形似蠟丸。詩人說:經過一夜春風,有幾朵花蕾已訴苞開放了,大概是春風有什麼機密要從這“蠟丸”中探取,所以把它們吹開了。這兩句想象奇特新穎,出人意表。

這首詩前兩句比較平凡,後兩句則相當精警,由於有了後面兩句“警策”,使得全詩陡然生輝,從而不覺前兩句之呆滯了。從這首小詩來看,後二句構思之奇巧確是得黃庭堅詩之所長。詠物詩一般只描寫靜態的物體,所以較難寫得流動多姿,這首詩卻選擇了一個動態的過程作爲描寫的重點:蠟丸似的花蕾在春風中綻開。詩人展現出來的不是一幅靜止的圖畫,而是一組活動的鏡頭,不但春風彼賦予了人的感情,而且蠟梅本身也顯得生機勃勃。

這樣,詩人就突破了“形似”的侷限,寫出了蠟梅的神態。蠟梅在當時是比較罕見的花,許多詩人作詩詠它,黃庭堅集中就有好幾首詠蠟梅的詩,但那些詩大多未能打破“形似”的侷限,有新意者少。高荷此詩可謂青出於藍而勝於藍,成爲詠物小詩中不可多得的妙品。