講含糊其辭的回答的英語句子

在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較爲普遍的句子吧,從語氣上分,句子可以分爲陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句。那麼什麼樣的句子才更具感染力呢?下面是小編精心整理的講含糊其辭的回答的英語句子,歡迎閱讀與收藏。

講含糊其辭的回答的英語句子

含糊其辭的回答

也許吧。

Maybe.雖然有可能性,但較接近於No,概率只在40%左右,讓人聽上去是否定的語氣。與perhaps同義。possibly更拘泥於形式,但同樣含有消極的語感。probably的'可能性較 大,語感積極,概率在80%到90%左右,給對方以肯定的,即Yes的感覺。

不完全。

Not exactly. “不能說完全是那樣”、“不能斷定就是那樣”的意思。

可能是吧。

I guess so.不能明確斷定,“好像是”、“是吧”等推測的表達方式。

也許是真的吧。

It might be true. 聽上去是不太肯定,接近於No(不)的感覺。

可能會吧。

It could be. 聽對方說了許多之後,自己也覺得“可能會吧”時使用。

我不太清楚。

I'm not sure. 沒把握說時,或不知道時。

但願是這樣。

I hope you're right.

有那麼點兒。

Sort of.

差不多吧!

It's something like that.

那得看情況。

It depends.

也許是,也許不是。

Maybe yes, maybe no.雖然有話要說,但又不想讓對方明白時。

但願如此。

Hopefully.表達雖然無法約定,但仍渴望能夠實現的心情。

不能保證。

There's no guarantee. 帶有也許不可能一切順利的語感,但可以感覺到成功的概率很高。

我想是的。

I think so. 可以用於各種場合。表達“我想是的”、“是那樣”的語感。

我說不好。

I can't say. 不願意說出祕密或不足以提出意見時。

也是也不是。

Yes and no. 無法斷定是“是”還是“不是”時。

喜憂參半。/一半一半。

Half and half. 表示不能斷言好還是不好,無法確定的心情。同時有向對方表示事情進展得不順利、擱淺的語感。

我會試試。

I'll try. “試試”、“努力”。

怎麼說呢。

It's difficult to say. 用於難以立刻回答時。

還可以更好點。

Could be better. 考慮到對方的心情,避免給予對方否定的回答。“還有發展的餘地”、“不能說是最好的”。

他給我的回答很含糊。

He gave me an ambiguous answer. ambiguous “可以有兩種以上理解的,模棱兩可的”。