《冬柳·柳汀斜對野人窗》翻譯賞析

《冬柳·柳汀斜對野人窗》作者爲唐朝文學家陸龜蒙。其古詩全文如下:

《冬柳·柳汀斜對野人窗》翻譯賞析

柳汀斜對野人窗,零落衰條傍曉江。

正是霜風飄斷處,寒鷗驚起一雙雙。

【前言】

《冬柳》一詩描寫的是在寒風中零落枯槁的冬柳,作者陸龜蒙並不襲故蹈常,寫出了一些新意。詩詞中也用到動靜結合的手法,讓人彷彿感受到冬天早晨江邊的寒洌、冷清。

翻譯

水汀邊一行行的柳樹斜對着我的.窗口,衰敗的枝條,零零落落地堆積在江岸邊上。一陣寒風吹來,把柳樹的枯枝吹斷,棲息在江邊的寒鷗被驚起,一對對地飛走了。

【鑑賞】

一、二句寫柳樹的地理位置和衰落形態,是靜景。詩人住在郊外,不寫?己的窗剛好對着一行柳樹,而寫柳樹對着自己的門窗,顯得新奇別緻。三、四句轉而寫動景:霜風勁吹,枯枝斷落,鷗鳥驚起。詩人用精煉的筆墨,描繪出一幅鮮明的畫面,有聲有色,形象十分生動。

詩人往往喜歡吟詠春柳,對風刀霜劍下的冬柳不怎麼注意。陸龜蒙卻抓住落枝驚寒鷗這一瞬間,畫出了一幅靜中有動的冬景圖,表現了詩人獨特的審美情趣。