《觀公孫大娘弟子舞劍器行》翻譯賞析

《觀公孫大娘弟子舞劍器行》出自唐詩三百首全集,其作者爲唐朝文學家杜甫。古詩全文如下:

《觀公孫大娘弟子舞劍器行》翻譯賞析

大曆二年十月十九日,夔府別駕元持宅,見臨潁李十二孃 舞劍器,壯其蔚跂,問其所師,曰:“餘公孫大娘弟子也。” 開元三載,餘尚童稚,記於郾城觀公孫氏,舞劍器渾脫, 瀏漓頓挫,獨出冠時,自高頭宜春梨園二伎坊內人洎外供奉, 曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫一人而已。 玉貌錦衣,況餘白首,今茲弟子,亦非盛顏。 既辨其由來,知波瀾莫二,撫事慷慨,聊爲《劍器行》。 昔者吳人張旭,善草書帖,數常於鄴縣見公孫大娘 舞西河劍器,自此草書長進,豪蕩感激,即公孫可知矣。

昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方。

觀者如山色沮喪,天地爲之久低昂。

霍如羿射九日落,矯如羣帝驂龍翔。

來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。

絳脣珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。

臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。

與餘問答既有以,感時撫事增惋傷。

先帝侍女八千人,公孫劍器初第一。

五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。

梨園子弟散如煙,女樂餘姿映寒日。

金粟堆前木已拱,瞿塘石城草蕭瑟。

玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。

老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。

【註釋】

①公孫大娘:唐玄宗時的舞蹈家。

②弟子:指李十二孃。

③劍器:指唐代流行的武舞,舞者爲戎裝女子。

④大曆二年:公元七六七年。

⑤開元三載:公元七一七年。

⑥劍器渾脫:《渾脫》是唐代流行的一種武舞,把《劍器》和《渾脫》綜合起來,成爲一種新的舞蹈。

【翻譯】

唐大曆二年十月十九日,我在夔府別駕元持家裏,觀看臨潁李十二孃跳劍器舞,覺得舞姿矯健多變非常壯觀, 就問她是向誰學習的?她說:“我是公孫大娘的學生”。玄宗開元三年,我還年幼,記得在郾城看過公孫大娘跳《劍器》和《渾脫》舞,流暢飄逸而且節奏明朗,超羣出衆,當代第一,從皇宮內的宜春、梨園弟子 到宮外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孫大娘一人而已。當年她服飾華美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的.弟子李十二孃,也已經不是年輕女子了。既然知道了她舞技的淵源,看來她們師徒的舞技一脈相承,撫今追昔,心中無限感慨,姑且寫了《劍器行》這首詩。 聽說過去吳州人張旭,他擅長書寫草書字帖,在鄴縣經常觀看公孫大娘跳一種《西河劍器》舞,從此草書書法大有長進,豪放激揚,放蕩不羈,由此可知公孫大娘舞技之高超了。

從前有個漂亮女人,名叫公孫大娘,每當她跳起劍舞來,就要轟動四方。

觀看人羣多如山,心驚魄動臉變色,天地也被她的舞姿感染,起伏震盪。

劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日, 舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,

起舞時劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息,收舞時平靜,好象江海凝聚的波光。

鮮紅的嘴脣綽約的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把藝術繼承發揚。

臨潁美人李十二孃,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚。

她和我談論好久,關於劍舞的來由,我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。

當年玄宗皇上的侍女,約有八千人,劍器舞姿數第一的,只有公孫大娘。

五十年的光陰,真好比翻一下手掌,連年戰亂烽煙瀰漫,朝政昏暗無常。

那些梨園子弟,一個個地煙消雲散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。

金粟山玄宗墓前的樹木,已經合抱,瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼

玳絃琴瑟急促的樂曲,又一曲終了,明月初出樂極生悲,我心中惶惶。

我這老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山裏邁步艱難,越走就越覺悽傷。

【賞析】

詩序寫得像散文詩,旨在說明目睹李十二孃舞姿,並聞其先師,觸景生情,撫今思昔,記起童年觀看公孫大娘之劍舞,讚歎其舞技高超,並以張旭見舞而書藝大有長進之故事點綴。

詩開頭八句,先寫公孫大娘的舞技高超,如“羿射九日”,“驂龍飛翔”。接着“絳脣”六句,寫公孫氏死後,劍舞沉寂,幸好晚年還有弟子承繼。“先帝”六句筆鋒一轉,又寫五十年前公孫氏是宮裏八千舞女中首屈一指,然而安史之亂後,“宜春”、“梨園”的人才早已煙消雲散了。如今只有殘存的教坊藝人李十二孃。“金粟”六句是尾聲,感慨身世悲涼。

全詩氣勢雄渾,沉鬱悲壯。見《劍器》而傷往事,撫事慷慨,大有時序不同,人事蹉跎之感。詩以詠李氏,而思公孫;詠公孫而思先帝,寄託作者念念不忘先帝盛世,慨嘆當今衰落之情。語言富麗而不浮豔,音節頓挫而多變。