秋風辭原文及賞析

原文

秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。

蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。

泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。

簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。

少壯幾時兮奈老何!

譯文

秋風颳起,白雲飛。草木枯黃雁南歸。

秀美的是蘭花呀,芳香的`是菊花。思念美人難忘懷。

乘坐着樓船行駛在汾河上,划動船槳揚起白色的波浪。

吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多。

年輕的日子早過去,漸漸衰老沒奈何。

註釋

①辭:韻文的一種。

②黃落:變黃而枯落。

③秀:此草本植物開花叫“秀”。這裏比佳人顏色。芳:香氣,比佳人香氣。蘭、菊:這裏比擬佳人。“蘭有秀”與“菊有芳”,互文見義,意爲蘭和菊均有秀、有芳。

④佳人:這裏指想求得的賢才。

⑤泛:浮。樓船:上面建造樓的大船。泛樓船,即“乘樓船”的意思。汾河:起源於山西寧武,西南流至河津西南入黃河。

⑥中流:中央。揚素波:激起白色波浪。

⑦鳴:發聲,響。發:引發,即“唱”。棹(zhào):船槳。這裏代指船。棹歌:船工行船時所唱的歌。

⑧極:盡。

⑨奈老阿:對老怎麼辦呢?

賞析

漢元鼎四年(公元前113年),漢武帝劉徹率領羣臣到河東郡汾陽縣(山西萬榮縣北面)祭祀后土,途中傳來南征將士的捷報,而將當地改名爲聞喜,沿用至今。時值秋風蕭颯,鴻雁南歸,漢武帝乘坐樓船泛舟汾河,飲宴中流,聽說汾水旁邊有火光騰起,就在那裏立了一座后土祠來祭祠大地。

“顧祝帝京,忻然中流,與羣臣飲宴,自作《秋風辭》。”劉徹觸景生情,以景物起興,繼寫樓船中的歌舞盛宴的熱鬧場面,最後以感嘆樂極生悲,人生易老,歲月流逝作結。“懷佳人兮不能忘”等句,抒發了他渴求“賢才”的願望。