《春宿左省》翻譯及賞析

《春宿左省》翻譯及賞析1

春宿左省(花隱掖垣暮)

作者:杜甫

朝代:唐朝

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。明朝有封事,數問夜如何。

譯文:

左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,投宿的鳥兒,一羣羣鳴叫着飛過。星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,靠近天廷,所得的月光應該更多。夜不敢寢,聽到宮門開啓的鑰鎖,晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。明晨上朝,還有重要的大事要做,心裏不安,多次地探問夜漏幾何?

註釋:

①宿:指值夜。左省:即左拾遺所屬的門下省,和中書省同爲掌機要的中央政府機構,因在殿廡之東,故稱“左省”。

②掖垣:門下省和中書省位於宮牆的兩邊,像人的兩腋,故名。

③金鑰:即金鎖。指開宮門的鎖鑰聲。

④珂:馬鈴。

⑤封事:臣下上書奏事,爲防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。

賞析:

757年(至德二年)九月,唐軍收復了被安史叛軍所控制的京師長安;十月,唐肅宗自鳳翔還京,杜甫於是從鄜州到京,仍任左拾遺。左拾遺掌供奉諷諫,大事廷諍,小事上封事。這首作於758年(乾元元年)的五律,描寫作者上封事前在門下省值夜時的心情,表現了他居官勤勉,盡職盡忠,一心爲國的精神。

“花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。”起首兩句描繪開始值夜時“左省”的景色。看起來好似信手拈來,即景而寫,實則章法謹嚴,很有講究。首先它寫了眼前景:在傍晚越來越暗下來的光線中,“左省”裏開放的花朵隱約可見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過,描寫自然真切,歷歷如繪。其次它還襯了詩中題:寫花、寫鳥是點“春”;“花隱”的狀態和“棲鳥”的鳴聲是傍晚時的景緻,是作者值宿開始時的所見所聞,和“宿”相關聯;兩句字字點題,一絲不漏,很能見出作者的匠心。

“星臨萬戶動,月傍九霄多。”此聯由暮至夜,寫夜中之景。前句說在夜空羣星的照耀下,宮殿中的千門萬戶也似乎在閃動;後句說宮殿高入雲霄,靠近月亮,彷彿照到的月光也特別多。這兩句是寫得很精彩的警句,對仗工整妥帖,描繪生動傳神,不僅把星月映照下宮殿巍峨清麗的夜景活畫出來了,並且寓含着帝居高遠的頌聖味道,虛實結合,形神兼備,語意含蓄雙關。其中“動”字和“多”字用得極好,被前人稱爲“句眼”,此聯因之境界全出。這兩句既寫景,又含情,在結構上是由寫景到寫情的過渡。

“不寢聽金鑰,因風想玉珂。”這聯描寫夜中值宿時的情況。兩句是說他值夜時睡不着覺,彷彿聽到了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹檐間鈴鐸,好像聽到了百官騎馬上朝的馬鈴響。這些都是想象之辭,深切地表現了詩人勤於國事,唯恐次晨耽誤上朝的心情。在寫法上不僅刻畫心情很細緻,而且構思新巧。此聯本來是進一步貼詩題中的“宿”字,可是作者反用“不寢”兩字,描寫他宿省時睡不着覺時的心理活動,另闢蹊徑,獨出機杼,顯得詞意深蘊,筆法空靈。

“明朝有封事,數問夜如何?”最後兩句交待“不寢”的原因,繼續寫詩人宿省時的心情:第二天早朝要上封事,心緒不寧,所以好幾次訊問宵夜到了什麼時辰。“數問”二字,則更加重了詩人寢臥不安的程度。全詩至此戛然而止,便有一種悠悠不盡的韻味。結尾二句由題後繞出,從宿省申發到次日早朝上封事,語句矯健有力,詞意含蓄雋永,忠愛之情充溢於字裏行間。

這首詩多少帶有某些應制詩的色彩,寫得平正妥貼,在杜甫五律中很有特色。全詩八句,前四句寫宿省之景,後四句寫宿省之情。自暮至夜,自夜至將曉,自將曉至明朝,敘述詳明而富於變化,描寫真切而生動傳神,體現了杜甫律詩結構既嚴謹又靈動,詩意既明達又蘊藉的特點。

《春宿左省》翻譯及賞析2

《春宿左省》

作者:杜甫

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

明朝有封事,數問夜如何?

【註解】:

1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省爲左掖。

2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。

3、珂:馬鈴。

4、封事:臣下上書奏事,防有泄漏,用黑色袋子密封,故稱。

【韻譯】:

左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,

投宿的鳥兒,一羣羣鳴叫着飛過。

星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,

靠近天廷,所得的月光應該更多。

夜不敢寢,聽到宮門開啓的鑰鎖,

晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。

明晨上朝,還有重要的大事要做,

心裏不安,多次地探問夜漏幾何?

【評析】:

詩作於左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是個小心謹慎的官吏罷了,字裏行間也流露詩人的忠愛之情。

詩開頭兩聯寫景,後兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而又靈活,敘述詳明而有變化。

《春宿左省》翻譯及賞析3

古詩:

《春宿左省》

作者:杜甫

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

明朝有封事,數問夜如何?

註釋

1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省爲左掖。

2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。

3、珂:馬鈴。

4、封事:臣下上書奏事,防有泄漏,用黑色袋子密封,故稱。

譯文

左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,

投宿的鳥兒,一羣羣鳴叫着飛過。

星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,

靠近天廷,所得的月光應該更多。

夜不敢寢,聽到宮門開啓的鑰鎖,

晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。

明晨上朝,還有重要的大事要做,

心裏不安,多次地探問夜漏幾何?

賞析

詩作於左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是個小心謹慎的官吏罷了,字裏行間也流露詩人的忠愛之情。

詩開頭兩聯寫景,後兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而又靈活,敘述詳明而有變化。

《春宿左省》翻譯及賞析4

 原文

春宿左省

杜甫〔唐代〕

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

譯文:

傍晚時分,“左省”裏開放的花朵隱約空見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過。在夜空羣星的照耀下,宮殿中的千門萬戶也似乎在閃動;宮殿高入雲霄,靠近月亮,彷彿照政的月光也特別多。值夜時睡不着覺,彷彿聽政了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹檐間鈴鐸,好像聽政了百官騎馬上朝的馬鈴響。明日早朝要上封事,心緒不寧,反反覆覆訊問宵夜政了什麼時辰?

註釋:

宿:指值夜。左省:即左拾遺所屬的門下省,和中書省同爲掌機要的中央政府機構,因在殿廡之東,故稱“左省”。掖垣:門下省和中書省位於宮牆的兩邊,像人的兩腋,故名。金鑰:即金鎖。指開宮門的鎖鑰聲。珂:馬鈴。封事:臣下上書奏事,爲防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。

賞析:

這首詩描寫作者上封事前在門下省值夜時的心情,表現了他居官勤勉,盡職盡忠,一心爲國的精神。全詩八句,前四句寫宿省之景,後四句寫宿省之情,敘述詳明而富於變化,描寫真切而生動傳神,體現了杜甫律詩結構既嚴謹又靈動,詩意既明達又蘊藉的特點。

“花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。”起首兩句描繪開始值夜時“左省”的景色。看起來好似信手拈來,即景而寫,實則章法謹嚴,很有講究。首先它寫了眼前景:在傍晚越來越暗下來的光線中,“左省”裏開放的花朵隱約可見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過,描寫自然真切,歷歷如繪。其次它還襯了詩中題:寫花、寫鳥是點“春”;“花隱”的狀態和“棲鳥”的鳴聲是傍晚時的景緻,是作者值宿開始時的所見所聞,和“宿”相關聯;兩句字字點題,一絲不漏,很能見出作者的匠心。

“星臨萬戶動,月傍九霄多。”此聯由暮至夜,寫夜中之景。前句說在夜空羣星的照耀下,宮殿中的千門萬戶也似乎在閃動;後句說宮殿高入雲霄,靠近月亮,彷彿照到的月光也特別多。這兩句是寫得很精彩的'警句,對仗工整妥帖,描繪生動傳神,不僅把星月映照下宮殿巍峨清麗的夜景活畫出來了,並且寓含着帝居高遠的頌聖味道,虛實結合,形神兼備,語意含蓄雙關。其中“動”字和“多”字用得極好,被前人稱爲“句眼”,此聯因之境界全出。這兩句既寫景,又含情,在結構上是由寫景到寫情的過渡。

“不寢聽金鑰,因風想玉珂。”這聯描寫夜中值宿時的情況。兩句是說他值夜時睡不着覺,彷彿聽到了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹檐間鈴鐸,好像聽到了百官騎馬上朝的馬鈴響。這些都是想象之辭,深切地表現了詩人勤於國事,唯恐次晨耽誤上朝的心情。在寫法上不僅刻畫心情很細緻,而且構思新巧。此聯本來是進一步貼詩題中的“宿”字,可是作者反用“不寢”兩字,描寫他宿省時睡不着覺時的心理活動,另闢蹊徑,獨出機杼,顯得詞意深蘊,筆法空靈。

“明朝有封事,數問夜如何?”最後兩句交待“不寢”的原因,繼續寫詩人宿省時的心情:第二天早朝要上封事,心緒不寧,所以好幾次訊問宵夜到了什麼時辰。“數問”二字,則更加重了詩人寢臥不安的程度。全詩至此戛然而止,便有一種悠悠不盡的韻味。結尾二句由題後繞出,從宿省申發到次日早朝上封事,語句矯健有力,詞意含蓄雋永,忠愛之情充溢於字裏行間。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《春宿左省》翻譯及賞析5

春宿左省

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

明傍有封事,數問夜如何。

譯文及註釋

譯文

傍晚時分,“左省”裏開放的花朵隱約可見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過。

在夜空羣星的照耀下,宮殿中的千門萬戶也似乎在閃動;宮殿高入雲霄,靠近月亮,彷彿照到的月光也特別多。

值夜時睡不着覺,彷彿聽到了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹檐間鈴鐸,好像聽到了百官騎馬上朝的馬鈴響。

明日早朝要上封事,心緒不寧,反反覆覆訊問宵夜到了什麼時辰?

註釋

宿:指值夜。左省:即左拾遺所屬的門下省,和中書省同爲掌機要的中央政府機構,因在殿廡之東,故稱“左省”。

掖垣:門下省和中書省位於宮牆的兩邊,像人的兩腋,故名。

金鑰:即金鎖。指開宮門的鎖鑰聲。

珂:馬鈴。

封事:臣下上書奏事,爲防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。

賞析

這首詩描寫作者上封事前在門下省值夜時的心情,表現了他居官勤勉,盡職盡忠,一心爲國的精神。全詩八句,前四句寫宿省之景,後四句寫宿省之情,敘述詳明而富於變化,描寫真切而生動傳神,體現了杜甫律詩結構既嚴謹又靈動,詩意既明達又蘊藉的特點。

“花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。”起首兩句描繪開始值夜時“左省”的景色。看起來好似信手拈來,即景而寫,實則章法謹嚴,很有講究。首先它寫了眼前景:在傍晚越來越暗下來的光線中,“左省”裏開放的花朵隱約可見,天空中投林棲息的鳥兒飛鳴而過,描寫自然真切,歷歷如繪。其次它還襯了詩中題:寫花、寫鳥是點“春”;“花隱”的狀態和“棲鳥”的鳴聲是傍晚時的景緻,是作者值宿開始時的所見所聞,和“宿”相關聯;兩句字字點題,一絲不漏,很能見出作者的匠心。

“星臨萬戶動,月傍九霄多。”此聯由暮至夜,寫夜中之景。前句說在夜空羣星的照耀下,宮殿中的千門萬戶也似乎在閃動;後句說宮殿高入雲霄,靠近月亮,彷彿照到的月光也特別多。這兩句是寫得很精彩的警句,對仗工整妥帖,描繪生動傳神,不僅把星月映照下宮殿巍峨清麗的夜景活畫出來了,並且寓含着帝居高遠的頌聖味道,虛實結合,形神兼備,語意含蓄雙關。其中“動”字和“多”字用得極好,被前人稱爲“句眼”,此聯因之境界全出。這兩句既寫景,又含情,在結構上是由寫景到寫情的過渡。

“不寢聽金鑰,因風想玉珂。”這聯描寫夜中值宿時的情況。兩句是說他值夜時睡不着覺,彷彿聽到了有人開宮門的鎖鑰聲;風吹檐間鈴鐸,好像聽到了百官騎馬上朝的馬鈴響。這些都是想象之辭,深切地表現了詩人勤於國事,唯恐次晨耽誤上朝的心情。在寫法上不僅刻畫心情很細緻,而且構思新巧。此聯本來是進一步貼詩題中的“宿”字,可是作者反用“不寢”兩字,描寫他宿省時睡不着覺時的心理活動,另闢蹊徑,獨出機杼,顯得詞意深蘊,筆法空靈。

“明朝有封事,數問夜如何?”最後兩句交待“不寢”的原因,繼續寫詩人宿省時的心情:第二天早朝要上封事,心緒不寧,所以好幾次訊問宵夜到了什麼時辰。“數問”二字,則更加重了詩人寢臥不安的程度。全詩至此戛然而止,便有一種悠悠不盡的韻味。結尾二句由題後繞出,從宿省申發到次日早朝上封事,語句矯健有力,詞意含蓄雋永,忠愛之情充溢於字裏行間。

創作背景

這首五律作於唐肅宗乾元元年(758)。至德二載(757)九月,唐軍收復了被安史叛軍所控制的京師長安;十月,肅宗自鳳翔還京,杜甫於是從鄜州到京,仍任左拾遺。唐時左拾遺掌供奉諷諫,大事廷諍,小事上封事。