赤壁杜牧詩詞翻譯賞析

赤壁  唐 杜牧

赤壁杜牧詩詞翻譯賞析

折戟沉沙鐵未銷,

自將磨洗認前朝①。

東風不與周郎便,

銅雀春深鎖二喬②。

[作者簡介]

杜牧(803年~805年),字牧之,號樊川,京兆萬年(今陝西省西安市)人。出身於世代官僚地主家庭。二十六歲中進士,爲弘文館校書郎。後來除在地方上做十年幕僚外,又在黃、池、睦、湖等州做過刺使,還曾在中央任過監察御史,膳部、比部及司功員外郎等職,終於中書舍人。着有《樊川文集》。

杜牧是晚唐一位著名詩人。青年時期的杜牧,懷有經邦濟世之志,喜讀兵書,爲人剛直不阿,敢於指 陳時弊。後來,由於捲入了牛李黨爭的政治漩渦之中,使他的政治主張未得旋展,終於墮入頹廢享樂、縱情聲色的生活裏面。

杜牧在文學方面,主張文以致用,強調內容爲主,形式爲輔,提倡言之有物,樸實無華的文風;反對無病呻吟,片面追求形式。在晚唐追求浮麗柔靡的文壇上,他主張“本求高絕,不務奇麗”,以豪邁俊爽,拗峭清麗獨樹一格。他的七律和七絕都寫得很成功,而七絕尤爲凝鍊、自然,很多名篇爲後人所傳誦。由於他在詩歌方面成就較高,後人把他與杜甫相提,稱爲“小杜”,或爲李商隱並提,稱爲“李杜”。杜牧雖然寫了一些進步詩篇,但也寫了不少消極頹廢、趣味低下的作品,這些含有糟粕的詩歌,應引起注意,給予批判。

[說明]

赤壁在今湖北武昌縣西,長江南岸。一說在湖北嘉魚縣東北,又一說認爲在蒲圻縣西北。漢獻帝建安十三年(二○八),曹操在攻克荊州後,想長驅東下,進攻吳國。吳將周瑜聯合劉備在這裏大破曹兵,奠定了後來三國鼎立的局面。這首詩是感嘆興亡之作。

[註釋]

①戟:古代的一種兵器。將:拿着。前朝:過去的時代。“未”,一作“半”。

②周郎:指周瑜。赤壁之戰他年僅二十四歲,吳國人都叫他“周郎”。銅雀:即銅省臺,建安十五年(二一○)曹操所建,故址在鄴(今河北臨漳縣西)城西。二喬:當作“二橋”。《三國志·吳書·周瑜傳》載,吳國的橋公有兩個美麗的'女兒,吳主孫策自娶大橋,周瑜娶小橋。這兩句是說,當時周瑜如不得東風之助,戰爭的勝敗,吳國的存亡,都會成問題(按:據《三國志·吳書·周瑜傳》注引《江表傳》載,當時周瑜採納了黃蓋的火攻之計,那一天正好東南風盛,風助火勢,燒燬了曹軍戰船,吳軍取得全勝),所以作者這樣說。

[譯詩]

一支斷戟沉落在江底,久遠歲月也未能將它消蝕,

把它磨洗一番,認出是三國時代的兵器。

假如東風不曾給予你援助,

二喬都會被鎖進銅雀臺裏。