《早春野望》原文翻譯及賞析

【導語】情詩的特點是側重直抒胸臆,借景抒情,優秀的抒情詩則往往激盪着時代的旋律。抒情詩因爲其內容的不同分爲頌歌、情歌、哀歌、輓歌、牧歌等。接下來就跟隨一起,瞭解抒情詩之《早春野望》原文_翻譯及賞析的有關內容吧!

《早春野望》原文翻譯及賞析

早春野望

唐代:王勃

江曠春潮白,山長曉岫青。

他鄉臨睨極,花柳映邊亭。

譯文及註釋

「譯文 」江面上空曠無比,春潮泛起白色波濤,一波高過一波。山峯挺拔峭立,晨光中,山上處處一片青綠。

我獨自一人在異地他鄉極目遠望,看見江邊紅花綠樹掩映着亭子,好一派美好春光。

「註釋 」①曠:空闊。

②潮:定時漲落的波濤,早晨的叫潮,晚上的叫汐。

③岫(xiù):山峯。晉陶淵明《歸去來辭》有“雲無心而出岫”之句。

④邊亭:報警的烽火臺,晉張景陽《雜詩十首》有 “長鎊鳴鞘中,烽火列邊亭”。

創作背景

此詩當作於王勃被斥出沛王府之後,高宗乾封年間(666~667年)客居巴蜀時。此種遭遇,羈旅之中,最易引發感傷情緒,而在此詩中,卻表現爲明快。

賞析

此詩描寫了初春的山景水色,表現遊子淡淡的思鄉之情。一句寫水,初春氣暖,冰融水流,河牀空曠寬闊了,是橫寫。二句寫山,青山蒼翠,一片碧綠,是縱寫。前兩句詩描寫“江曠”、“山長”之景,雄渾闊大,氣象萬千,爲詩歌的展開提供了廣闊的背景。後兩句詩突出“他鄉”二字,在天長地闊的春光中,詩人獨自一人在異地他鄉面對,此情此景類似杜甫“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》)。三、四句進一步寫遠望,特意點出“他鄉”,後邊纔有了驛道“長亭”以及柳和花。春天往往是家人思念外出之人的時節,也是遊子思鄉的最甚時節,何況又在早晨。詩寫得含蓄美妙,情景交融。此詩與杜甫的另外一首詩相似:“江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年?”(《絕句》)杜甫漂泊他鄉,望着眼前迷人的春景,思鄉之情越發強烈,不禁發出春將歸去,而人無歸期的感嘆。同樣的感慨也出現在王勃的詩中,不同的是王勃比較含蓄,他只是客觀地、不動聲色地描寫春潮、青岫、花樹、邊亭,但身在他鄉的羈客面對此景時的慨嘆,表現十分明顯。因此杜甫的感嘆也是王勃詩中的潛臺詞。[2] [4]

這首小詩沒有細緻的.動態描寫,詩人只是縱目遠望,以描寫遠景的方式描寫春光。詩渾厚開闊的氣勢,充滿着淡淡的鄉愁。此詩作者表現手法高明,詩人野望,首先看見江湖,青岫,但這不是野望的最終目的,因而詩人就登高極目瞭望,望見的只有“花樹映邊亭”。詩人並沒有直接提到思鄉,只是描寫了一望再望,可是思鄉已從一望再望的字裏行間裏反映出來了。