曹操陌上桑苦寒行原文及翻譯

苦寒行原文

曹操陌上桑苦寒行原文及翻譯

北上太行山,艱哉何巍巍!

羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。

樹木何蕭瑟,北風聲正悲。

熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。

溪谷少人民,雪落何霏霏!

延頸長嘆息,遠行多所懷。

我心何怫鬱,思欲一東歸。

水深橋樑絕,中路正徘徊。

迷惑失故路,薄暮無宿棲。

行行日已遠,人馬同時飢。

擔囊行取薪,斧冰持作糜。

悲彼《東山》詩,悠悠使我哀。

苦寒行翻譯

北征登上太行山,山高嶺峻多艱難!

羊腸阪路真崎嶇,一路顛簸車輪斷。

風吹樹木聲蕭蕭,北風呼嘯發悲號。

熊羆當路面對我蹲坐,虎豹夾道發威狂嚎叫。

溪谷荒涼人煙少,大雪紛紛漫天飄。

擡頭遠望長聲嘆息,長途跋涉思緒如潮。

我心鬱郁多麼愁悶,真想東歸返回故鄉。

水深橋斷難前進,大軍徘徊半路上。

行軍迷路失方向,傍晚還沒有住宿的地方。

走啊走啊日久遠,人疲馬乏又渴又飢。

擔着行囊邊走邊砍柴,鑿冰煮粥充飢腸。

想起那篇《東山》詩,深深觸動我的哀傷。

背景:

這首詩是建安十一年(206年)春,曹操親征高幹途中於鞍馬間作成的。高幹本是袁紹的外甥,又系其下屬任幷州牧。建安九年(公元204年)時,因懾於曹操的武力而歸降,次年又趁曹操北征烏桓之機,舉兵反叛盤踞壺關口。爲了平定北方,徹底剷除袁紹勢力,曹操帶着連年征戰的疲勞,冒着北方冬春凜冽的寒風,翻越巍峨險峻的太行山,又率師北上作戰。

苦寒行賞析:

這首詩,如果只停留在抒寫行軍艱險、思欲東歸上,那就失之平平了。它高就高在詩人將自身征途之苦同士卒思歸之情、廣大人民倒懸之急融爲一體,將自己的理想抱負同周公事業聯繫起來,擴大了內涵,昇華了主題,因而具有強烈的感染力和巨大的生命力。

這是一首融敘事、寫景、抒情爲一體的詩篇,它記敘了曹操征討高斡的行軍之苦,抒發了詩人關懷士卒的體恤之情,反映了漢末建安年間干戈動亂的社會生活,其內容具有詩史性的文獻價值。詩篇在藝術表現方面,有其獨特的感人魅力。首先,結構謹嚴,章法有致。開篇敘事,繼之寫景,再做抒情,三者交替有序出現。所敘之事清晰瞭然,所寫之景形象生動,所抒之情深刻感人。其次,語言古樸直率,風格慷慨悲涼。全詩不見華彩藻飾之言,只用樸實常見之語,直言其悲涼之事,直抒其慷慨之情。

曹操個人資料:

曹操(155年~220年3月15日[1] ),漢族,字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人,。東漢末年傑出的政治家、軍事家、卓有成就的.文學家和書法家。

曹魏奠基人和主要締造者。先後任錄尚書事、大將軍、司空、車騎將軍、丞相等職,後晉封魏公、魏王,去世後諡號爲武王,其子曹丕稱帝后,追尊爲武皇帝,廟號太祖。以漢天子的名義征討四方,歷武陽、兗州、定陶、穰城、下邳、官渡、徐州、白馬、鄴城、白狼山、渭南等之戰,對內消滅黃巾軍,呂布,張繡,劉表,袁紹,袁譚、袁尚兄弟,韓遂、馬超等義軍、割據勢力,擊潰劉備勢力,對外降烏桓、南匈奴、鮮卑等,統一了中國北方,爲統一中原做出重大貢獻,並實行屯田制等一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。

曹操精兵法,撰著了《孫子兵法注》、《續孫子兵法注》、《兵書接要》、《兵書略要》等大量兵書。善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔。其文學作品的特色、創新、開創對中國文學史的發展有着不可替代的重要作用,開啓並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其爲“改造文章的祖師”。代表作品有《短歌行》、《觀滄海》、《龜雖壽》、《蒿里行》、《度關山》等。同時亦擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其爲“妙品”。