薛譚學謳的原文及翻譯

導語:這是發生在兩千五六百年以前戰國時期的故事。秦國有一個叫薛譚的青年歌手,爲提高唱歌本領,投在秦國歌唱家秦青的門下學習聲樂藝術。下面由小編爲大家整理的薛譚學謳的原文翻譯,希望可以幫助到大家!

薛譚學謳的原文及翻譯

薛譚學謳的原文

薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

【註釋】

(1)謳:唱歌;

(2)於:向;

(3)窮:盡,完;

(4)遂辭歸:於是就告辭回家;辭:告辭

(5)弗止:沒有勸阻;

(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;

(7)撫節:打着拍節:

(8)遏:阻止;

(9)謝:道歉;

(10)反:通假字,通“返”,返回。

薛譚學謳翻譯

薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以爲學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打着節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

【閱讀訓練】

1、解釋下列劃橫線的`詞在文中的意思。

①秦青弗止。②響遏行雲。

2、對下列各句中加點用法、意義判斷不正確的一項是(  )

A、①與②相同,③與④不同          B、①與②不同,③與④相同

C、①與②相同,③與④也相同         D、①與②不同,③與④也不同

3、翻譯:譚乃高壓求反。

譯文:

4、個故事給你以怎樣的啓示?

答:

5、薛譚身上有無可取之處?如果有,是什麼?

答:

答案:1、①不,沒有②阻止。2、D。3、薛譚於是(向秦青)道歉,要求回來(繼續學習)。4、有。是他那知錯能改,變驕傲爲虛心的態度。

結語:以上是由小編爲大家整理的薛譚學謳的原文及翻譯,希望可以幫助到大家!