贈項斯原文翻譯及賞析

贈項斯原文翻譯及賞析1

原文:

贈項斯

[唐代]楊敬之

幾度見詩詩總好,及觀標格過於詩。

平生不解藏人善,到處逢人說項斯。

譯文及註釋:

譯文

多次讀到你的詩總是覺得很好,等見過你後覺得你的氣度品格更高於詩。

平生不知道掩蓋別人的優點,所以無論到哪裏逢人就讚揚項斯的人品。

註釋

項斯:《唐詩紀事》載:“斯,字子遷,江東人。始,未爲聞人。……謁楊敬之,楊苦愛之,贈詩云雲。未幾,詩達長安,明年擢上第。”《全唐詩》收項斯詩一卷。

度:次。

標格:風采,指一個人的言語、行動和氣度等幾方面的綜合表現。猶規範,楷模。晉葛洪《抱朴子·重言》:“吾特收遠名於萬代,求知己於將來,豈能競見知於今日,標格於一時乎?”

不解:不會。善:優點,這裏指品質、言行、文學方面。

賞析:

楊敬之的詩,《全唐詩》僅存二首,其中一首極爲後世傳誦,並且因爲衆口爭傳,逐漸成爲人們常說的“說項”這個典故。

關於項斯,宋計有功《唐詩紀事》載:“斯,字子遷,江東人。始,未爲聞人。······謁楊敬之,楊苦愛之,贈詩云雲。未幾,詩達長安,明年擢上第。”《全唐詩》收項斯詩一卷,此外未見有任何突出成就,只是因爲有楊敬之的這首詩,他才爲後人所知。楊敬之在當時是一個有地位的人,而這首詩卻真心實意的推薦了一個“未爲聞人”的才識之士,他虛懷若谷,善於發掘人才;得知之後,既“不藏人之善“”,而且又“到處”“逢人”爲之讚揚,完美的表現出一種高尚品德。

“幾度見詩詩總好,及觀標格過於詩。”這首小詩的前兩句是說,多次讀到你的詩又總是覺得很好,等到看見你的氣度品格更高於詩。

首句是襯墊之筆,也點出作者所知道的項斯,是從得見其詩開始的;賞識項斯又是從覺得其詩好開始的。次句進一步寫見到了本人之後,驚歎他“標格過於詩”,心中更爲悅服。對項斯標格之好,詩人不直接寫,卻先提一句“詩好”,然後說“標格過於詩”,則其標格之好自不待言。“標格”包括外在美和內在美,即儀容氣度、才能品德的統一。品評人物應該重視才德,古今皆然。

“平生不解藏人善,到處逢人說項斯。”小詩的後兩句是說,我平生不願意藏匿人家的長處,無論到哪裏見人就會推薦你。

“平生不解藏人善”,這句話很占身份。世間自有見人之善而不以爲善的,也有見人之善而匿之於心的,緘口不言,唯恐人家優秀了會成爲自己仕途的障礙的;詩人於此明確表示“不解”,而且是“平生不解”,即不會這樣做,他的胸襟度量是超過常人。他不只“不解”,而且是平生不解,並以高屋建瓴之勢,震動世間一切壓制人才,對人才懷着嫉妒之心的小人。詩人對於“揚人之善”,只是怎麼想就怎麼做,不曾絲毫顧慮到個人的得失,是否會被人譏笑爲“自我標榜”。他的古道熱腸,令人欽佩。做了好事,由他自己說出,更見直率可愛。本來獎掖後進,揄揚人善,一向傳爲美談;詩人自爲之而自道之,也有自作表率、勸導世人之意。

這首詩語言樸實無華,所表現的感情高尚美好,在尊重知識,尊重人才的今天,這種難得的、可貴的精神是值得提倡的。正因爲如此,它成爲廣泛流傳,成爲贈友詩中的上品,受到人們的喜愛。

贈項斯原文翻譯及賞析2

贈項斯

幾度見詩詩總好,及觀標格過於詩。

平生不解藏人善,到處逢人說項斯。

古詩簡介

《贈項斯》是唐代詩人楊敬之創作的一首七言絕句。此詩先寫作者賞識項斯之詩,更驚歎項斯“標格過於詩”。接着寫詩人對於項斯的美好標格,由內心的誠意讚賞發展到行動上的樂意揄揚,反映了詩人“不藏人善”“獎掖後進”的寬廣胸懷和美好品性。全詩語言樸實無華,所表現的感情高尚美好,難得的、可貴的詩情,使之廣泛流傳,成爲贈友詩中的上品。

翻譯/譯文

多次讀到了你的詩總是覺得很好,看見你後覺得氣度品格更高於詩。

我一生也不願意藏匿人家的長處,無論到哪裏見人就會推薦你項斯。

註釋

⑴項斯:字子遷,晚唐詩人,台州府樂安縣(今浙江仙居)人。

⑵度:次。

⑶標格:風采,指一個人的言語、行動和氣度等幾方面的綜合表現。晉葛洪《抱朴子·重言》:“吾特收遠名於萬代,求知己於將來,豈能競見知於今日,標格於一時乎?”

⑷不解:不會。善:這裏指品質、言行、文學方面的優點。

創作背景

這是一首詩人之間的`贈答詩,當作於唐武宗會昌四年(844)項斯進士及第之前。據《唐詩紀事》載,項斯曾築草廬於朝陽峯前,枕石飲泉,讀書吟詩,長達三十年。項斯聽說楊敬之最喜提攜後輩,便帶着自己的詩作前去拜謁這位前輩。楊敬之讀了他的詩後大加讚賞,寫下了這首詩。《全唐詩》收項斯詩一卷,此外也未見有何突出成就,只是因爲楊敬之的這首詩,他才爲後人所知。

賞析/鑑賞

文學賞析

楊敬之的詩,《全唐詩》僅存二首,其中這一首極爲後世傳誦,並且因爲衆口爭傳,逐漸形成人們常用的“逢人說項”這個典故。楊敬之在當時是一個有地位的人,而這首詩卻真心實意地推薦了一個“未爲聞人”的才識之士。他虛懷若谷,善於發掘人才;得知之後,既“不藏人善”,且又“到處”“逢人”爲之揄揚,完滿地表現出了一種高尚的品德。

首句“幾度見詩詩總好”,是襯墊之筆,也點出作者之知道項斯,是從得見其詩開始的;賞識項斯,又是從覺得其詩之好開始的。次句進一步寫見到了本人以後,驚歎他“標格過於詩”,心中更爲悅服。對項斯標格之好,詩不直寫,卻先提一句“詩好”,然後說“標格過於詩”,則其標格之好自不待言。“標格”包括外美與內美,即儀容氣度、才能品德的統一。品評人應重在才德,古今皆然。下文便寫到詩人對於項斯的美好標格,由內心的誠意讚賞發展到行動上的樂意揄揚。

“平生不解藏人善”,這句話很占身分。世間自有見人之善而不以爲善的,也有見人之善而匿之於心,緘口不言,唯恐己名爲其所掩的;詩人於此則都“不解”,即不會那樣做,其胸襟度量之超出常人可見。他不只“不解”,而且是“平生不解”,直以高屋建瓴之勢,震動世間一切持枉道、懷忌心的小人。詩人對於“揚人之善”,只是怎麼想便怎麼做,不曾絲毫顧慮到因此會被人譏爲“互相標榜”;怎麼做便又怎麼說,也不曾絲毫顧慮到因此會被人譏爲“自我標榜”。其古道熱腸,令人欽敬。做了好事,由他自己說出,更見得直率可愛。本來獎掖後進,揄揚人善,一向傳爲美談,詩人自爲之而自道之,也有自作表率、勸導世人之意。

此詩語言樸實無華,所表現的感情高尚美好。正因爲這種難得的、可貴的詩情,它才能廣泛流傳,成爲贈友詩中的上品。

名家點評

宋·葛立方《韻語陽秋》:劉禹錫《嘉話錄》載楊祭酒《贈項斯》詩,······斯集中絕少佳句。如《晚春花》雲:“疏與香風會,細將泉影移。”《別張籍》雲:“子城西並宅,御水北同渠。”拙惡有餘,宜祭酒公謂“標格勝於詩”也。祭酒乃敬之也。其贈斯詩鄙俗如此,與斯亦奚遠哉!

贈項斯原文翻譯及賞析3

原文:

幾度見詩詩總好,及觀標格過於詩。

平生不解藏人善,到處逢人說項斯。

註釋:

⑴項斯:《唐詩紀事》載:“斯,字子遷,江東人。始,未爲聞人。……謁楊敬之,楊苦愛之,贈詩云雲。未幾,詩達長安,明年擢上第。”《全唐詩》收項斯詩一卷。

⑵度:次。

⑶標格:風采,指一個人的言語、行動和氣度等幾方面的綜合表現。

⑷不解:不會。善:優點,這裏指品質、言行、文學方面。

翻譯:

每當看到項斯的詩都會有賞心悅目的感覺,他的詩總是寫得那麼好。項斯令人讚頌不僅僅是由於他的詩寫得好,更主要的是在於他美好的品行和氣節。

我這個人平生不願意隱瞞別人的優點,不管在哪裏,總喜歡和人談論項斯,稱讚他的美好品德及其膾炙人口的詩文。

賞析:

楊敬之的詩,《全唐詩》僅存二首,其中這一首極爲後世傳誦,並且因爲衆口爭傳,逐漸形成人們常用的“說項”這個典故。

關於項斯,《唐詩紀事》載:“斯,字子遷,江東人。始,未爲聞人。……謁楊敬之,楊苦愛之,贈詩云雲。未幾,詩達長安,明年擢上第。”《全唐詩》收項斯詩一卷,此外也未見有何突出成就,只是因爲楊敬之的這首詩,他才爲後人所知。

楊敬之在當時是一個有地位的人,而這首詩卻真心實意地推薦了一個“未爲聞人”的才識之士。他虛懷若谷,善於發掘人才;得知之後,既“不藏人善”,且又“到處”“逢人”爲之揄揚,完滿地表現出了一種高尚的品德。

首句“幾度見詩詩總好”,是襯墊之筆,也點出作者之知道項斯,是從得見其詩開始的;賞識項斯,又是從覺得其詩之好開始的。次句進一步寫見到了本人以後,驚歎他“標格過於詩”,心中更爲悅服。對項斯標格之好,詩不直寫,卻先提一句“詩好”,然後說“標格過於詩”,則其標格之好自不待言。“標格”包括外美與內美,即儀容氣度、才能品德的統一。品評人應重在才德,古今皆然。下文便寫到詩人對於項斯的美好標格,由內心的誠意讚賞發展到行動上的樂意揄揚。

“平生不解藏人善”,這句話很占身分。世間自有見人之善而不以爲善的,也有見人之善而匿之於心,緘口不言,唯恐己名爲其所掩的;詩人於此則都“不解”,即不會那樣做,其胸襟度量之超出常人可見。他不只“不解”,而且是“平生不解”,直以高屋建瓴之勢,震動世間一切持枉道、懷忌心的小人。詩人對於“揚人之善”,只是怎麼想便怎麼做,不曾絲毫顧慮到因此會被人譏爲“互相標榜”;怎麼做便又怎麼說,也不曾絲毫顧慮到因此會被人譏爲“自我標榜”。其古道熱腸,令人欽敬。做了好事,由他自己說出,更見得直率可愛。本來獎掖後進,揄揚人善,一向傳爲美談,詩人自爲之而自道之,也有自作表率、勸導世人之意。

此詩語言樸實無華,所表現的感情高尚美好。正因爲這種難得的、可貴的詩情,它才能廣泛流傳,成爲贈友詩中的上品。