蘇軾《西太·秋早川原淨麗》翻譯賞析

《西太·秋早川原淨麗》作者爲宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

蘇軾《西太·秋早川原淨麗》翻譯賞析

秋早川原淨麗,雨餘風日清酣。

從此歸耕劍外,何人送我池南。

【前言】

《西太·秋早川原淨麗》是北宋文學家蘇軾創作的六言絕句組詩作品。第一首詩是寫鄉關之思,併兼寫對王安石的懷念之意。第二首詩直接抒發對王安石的懷念之情,並隱含有對王安石的惋惜之意。詩用六言,含思婉轉,明朗流利。

【註釋】

⑴西太一:指西太一宮,是爲祀太一神而建的祀所。因神所行方位不同,而建於不同地方以應之。西太一宮在汁京西南八角鎮,天聖六年(1028)建。王荊公:指北宋政治家、文學家王安石。

⑵川原淨麗:原野明淨美麗。

⑶風日清酣:言秋雨新晴,風和日美。

⑷劍外:即劍門關以南,指蘇軾的故鄉西蜀。

⑸池南:一說指池陽縣以南,今陝西涇陽西北方,此處代指歸蜀之路。一說指鳳凰池,中書省所在之地。當時作者任中書舍人。

翻譯

秋天早晨的原野明淨美麗,雨後秋風清爽,陽光嫵媚。今後我辭官離京,返蜀耕田,有誰在池南爲我送行。

【賞析】

這組詩是少見的六言絕句。王安石的原詩其一明顯是抒發懷念故客之情的,而其寫景疏略,色彩鮮明,語言清新流麗,實在已是上乘之作。要超越它殊爲不易。但是蘇軾卻敢於在前輩面前寫出自己的新語,並且毫不遜色,確實是難能可貴。

第一首詩是寫鄉關之思,併兼寫對王安石的懷念之意。秋初的`山川原野明淨而秀麗,雨後的空氣清新而酣暢,即勾起作者的懷鄉之思。只是如果現在歸耕巴蜀,便無人能送作者到池南的歸鄉路上了。這首詩首先從西太一宮的秋郊美景入題,後筆鋒轉到懷鄉和對王安石的懷念之上,感情的發展流暢而不突兀;比較兩詩,王詩寫春景,蘇軾寫秋景,前者寫出春和日麗的特色,而後者則完全是秋天清朗的景象,可以說是各有千秋。