滿庭芳秦觀紅蓼花繁

引導語:秦觀的《滿庭芳·紅蓼花繁》全詞先寫景,後寫人,寫景則着意描寫特殊環境,寫人則着重描寫個性形象。

《滿庭芳·紅蓼花繁》

【塬文】

紅蓼花繁,黃蘆葉亂,夜深玉露初零。霽天空闊,雲淡楚江清。獨棹孤篷小艇,悠悠過、煙渚沙汀。金鉤細,絲綸慢卷,牽動一潭星。

時時橫短笛,清風皓月,相與忘形。任人笑生涯,泛梗飄萍。飲罷不妨醉臥,塵勞事、有耳誰聽?江風靜,日高未起,枕上酒微醒。

【翻譯】

紅蓼花繁,黃蘆葉亂,夜深玉露初零。霽天空闊,雲淡夢江清。獨棹孤蓬小艇,悠悠過、煙渚沙汀。金鉤細,絲綸慢卷,牽動一潭星。

時時,橫短笛,清風皓月,相與忘形。任人笑生涯,泛梗飄萍。飲罷不妨醉臥,塵勞事、有耳誰聽。江風靜,日高未起,枕上酒微醒。

【賞析】

詞作上片如一幅清江月夜獨釣圖:蓼花紅豔繁簇,蘆葉衰黃零亂,夜深了,白露剛剛降下來。作者選取了叄種最能表現秋江夜色的典型景物,透過設色的明與暗,造境的野而幽,烘托出江邊的悽清氣氛。這是寫地上所見。

接着再對秋夜江天作大筆的渲染。“霽天空闊,雲淡楚江清”。秋高雲淡,水天一色,境界闊大,雖其間有敗蘆殘葦雜處其間(這正所以成其爲秋景),卻並不怎樣令人感慨興悲。開頭五句全是寫景,似乎完全不夾雜人的感情,但“一切景語皆情語”,秦觀所作的這種景語,與他所要抒發的感情水乳交融,從而收到借景抒情的藝術效果。

“獨棹孤篷小艇,悠悠過、煙渚沙汀”轉入情事的抒寫。小艇、孤篷,又是獨棹——船上只有自己一個人。這樣景況應該說夠寂寞了吧。可是這位獨棹孤舟的人,卻是悠哉悠哉地駛過煙霧迷離的沙岸小洲。這裏詞人透過表達特定情境的“獨”、“孤”、“小”和“悠悠”等字,把一件本是江中盪舟的極平常事,不僅寫得曳生姿,而且充分表達出此刻他的生活情趣。

不知什幺時候,他的“孤篷小艇”停了下來,接着道“金鉤細,細綸慢卷,牽動一潭星”。他垂釣江中,懸着細鉤的絲線,慢慢的從水中拉起,倒映水中的星星,似乎也被牽動起來了。“慢卷”,表明垂釣時的閒裕,與“悠悠過”綰合。而收卷釣絲後泛起水面漣漪,向外擴展,使一派水面上倒映的星光動盪不已,十分美妙。秦觀《臨江仙》詞裏也有“微波澄不動,冷浸一天星”之句,寫的是夜泊瀟湘浦口,月高風定,秋水澄藍,水不動,星亦不動,如浸水中,一片靜景,與此詞的絲綸垂釣,“牽動一潭星”的以動寫靜,各擅其妙,可謂善寫水中星影者。上片有景物有情事,景物和情事的搭配,表現出泛江垂釣者的'悠然自得情趣。

過片叄句是上片結尾叄句情事的繼續,只不過不再是垂釣,而是吹笛了。“時時橫短笛”,看來當天夜晚,當小船悠悠地水面漂動時,當“絲綸慢卷”後,他曾不止一次地吹過短笛。寂寞秋江之上,當他吹笛發出悠揚之聲的時候,他覺得陪伴着自己的有“清風皓月”,彼此都脫略形跡,忘卻你我的區別,物我一體。這幾句,寫出了詞人此刻的怡然自得,更寫出了他的恬淡情懷,或者還微微夾雜一些兒感慨吧,所以逼出來下面似達觀似鬱結的一句:“任人笑生涯,泛梗飄萍。”秦觀早年一度漫遊,過的是“泛梗飄萍”的生涯。不過詞人說“任人笑”,表明自己並不在乎;不僅不在乎,還要“飲罷”而“醉臥”,因爲對於世間煩惱擾心的種種不如意事,有耳朵也不會去聽了,正所謂“塵勞事有耳誰聽”。

最後叄句,“飲罷”“醉臥”之後,一枕沉酣,直到天明。秋江風靜,水波不興,人已忘掉塵世間一切煩惱,儘管太陽高高升起,他還躺在枕上,酒意剛醒。

全詞先寫景,後寫人,寫景則着意描寫特殊環境,寫人則着重描寫個性形象。如此層層寫來,精心點染,細緻描繪,一個特殊環境中富有個性的人物形象,一幅生動的楚江月夜獨釣而又獨飲醉臥的畫面,清楚地呈現讀者面前,從而使人們感受到詞人看似然、坦然,實際上鬱積着不平和憤懣的心情。

【作品介紹】

《滿庭芳·紅蓼花繁》當作於公元1097年(北宋紹聖四年)秦觀謫處郴州時。詞之上片描繪楚江月夜獨鉤的情景,下片側重與楚江月夜獨醉。全詞如詩如畫,淡素雅潔,清麗恬靜,含蓄蘊藉,耐人尋味。

秦觀滿庭芳·山抹微雲

山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停徵棹,聊共引離樽。多少蓬萊舊事,空回首,煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。

銷魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分。漫贏得青樓,薄倖名存。此去何時見也,襟袖上空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

練習題

1.本詩中“山抹微雲”中“抹”字歷來爲人稱頌,請根據語境進行賞析。

2.試簡要分析此詞情景交融的寫法。

參考答案

1.“抹”字寫出了林外的山痕和山間的雲跡,詩中有畫;“抹”字突顯雲淡山遠之貌,與後文“天粘衰草”一同勾勒出一片暮靄蒼茫的境界,渲染了離別的愁緒。

2.此詞運用了情景交融的寫法,表現男女分別時難分難離的情狀。藉助景物渲染悽惻哀怨的離情,如開篇的:山抹微雲,天粘衰草,畫角聲斷譙門”,爲全詩籠罩上濃濃的蒼涼的氣氛,詩人又借“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村”的景物描寫,通過“移情”表現手法抒發了悲涼的心境。