關於歐陽修苦讀文言文翻譯

歐陽修是“唐宋八大家”之一。雖然家裏貧窮,但他克服重重困難,勤學苦讀,終有所成。下面是小編爲大家整理的關於歐陽修苦讀文言文翻譯,歡迎閱讀。

關於歐陽修苦讀文言文翻譯

  歐陽修苦讀1

歐陽公2四歲而孤3,家貧無資。太夫人以4荻(dí)5畫地,教以書字。多誦6古人篇章,使學爲詩。及7其稍8長,而家無書讀,就閭(lǘ )裏9士人10家借而讀之,或11因12而抄錄13。抄錄未畢,而已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人

詞語註釋

1.歐陽修苦讀:選自《歐陽公事蹟》,題目爲編者所加。

2.歐陽公:指歐陽修,北宋文學家、史學家。

3.孤:小時候失去父親。

4.以:用...來幹什麼。

5.荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。

6.誦:(多誦古人篇章)朗誦。

7.及:等到。

8.稍:稍微。

9.閭里:鄉里、鄰里。

10.士人:中國古代文人知識分子的統稱,此指讀書人。

11.或:有的時候。

12.因:趁機,借……的機會。

13.抄錄:抄寫。

14.務:職務。

15.詩賦文字:詩歌文章。

白話譯文

歐陽修在四歲時失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。歐陽修的.母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習寫詩。到他年齡大些了,家裏沒有書可讀,他就到鄉里的讀書人家去借書來讀,有時藉此機會抄錄下來。以至於歐陽修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書。他從小時候起所寫的詩歌文章,就與大人一樣有文采。