返老還童經典臺詞合集

在現在的社會生活中,我們都不可避免地要接觸到臺詞,臺詞不但期待刻畫人物性格的作用,同時也表達着劇中人的思想和情操。什麼樣的臺詞才讓人映像深刻呢?下面是小編收集整理的返老還童經典臺詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

返老還童經典臺詞合集

1. Im blind in the one eye...I cant hardly hear...I get twitches and shakes out of nowhere... I lose my line of thought... but you know what... God keeps reminding me Im lucky to be alive...

當我瞎了一個眼睛,幾乎聽不見晨間喧囂,動不動就抽搐,總是丟三落四,上帝卻依然扔下閃電來提醒我,能夠活着已經是樁幸運的事了。

2. It isnt how well you play, its how you feel about what youre playing... Were meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us.

無所謂你彈奏得怎樣,重要的是你彈琴時的感受……我們命中註定要失去我們所愛之人,不然我們怎麼知道他們在我們生命中有多重要?

3. CAPT. MIKE: You can be mad as a mad dawg at the way things went... You can swear, curse the fates, regret everything you ever did.. but when it comes to the end... You have to let it go...

有時事與願違,你大可以像瘋狗一樣咆哮,怨天尤人,詛咒命運,悔不當初……但走到最後一刻,還是不得不安靜地放手歸去……

4. ELIZABETH ABBOTT: I kept waiting, thinking I would do something to change my circumstance... Do something... But I never did... Its an awful waste, you can never get it back... wasted time...

我一直等着,等着自己的狀況變好,但我自己從未做過什麼,人生就這麼平白無辜地浪費了。

5. THOMAS BUTTON: When I was a boy I would love to wake up before anybody else and run down to the lake to watch the day begin. It was as if I was the only one alive.

當我還是個小孩子的時候我會早早醒來跑到湖邊看日出。那一刻的感覺,好像全世界只有我一個人似的。

6. TIZZY: "Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself. Even like a man new haled from the rack. So fare my limbs with long imprisonment. And these gray locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer."

看守我這衰弱的老頭子的好人們,讓垂死的摩提默在這兒歇一歇吧。我由於長期監禁,肢體痛楚不堪,好像剛從刑架上拖下來的人一般。我這滿頭白髮,是在苦難的`歲月中折磨出來的,它預示着摩提默的死期不遠了。

7. QUEENIE: Everybody feels different about themselves one way or another. Were all goin the same way, just taking different roads to get there... Youre on your own road, Benjamin.

每個人對於自己的感受都不一樣。我們都走向同一個方向,只是走的路不同罷了。本傑明,你有你自己的道路。

8. DAISY: Maybe some things last.

There is always something that I should remember for the rest of my life.

或許有些事亙古不變。

總有一些事情是我需要銘記一生的。

9. For what its worth, its never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. Theres no time limit, stop whenever you can change or stay the same. Theres no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it.

I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life youre proud of. If you find that you are not, I hope you have the strength to start all over again.

一件事無論太晚或者對於我來說太早,都不會阻攔你成爲你想成爲的那個人,這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始,要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應該有所束縛,我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸,但我希望最終你能成爲你想成爲的人。

我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界,體會你從未有過的感覺。我希望你能見到其他與你觀點不同的人們。我希望你能有一個值得自豪的人生。如果你想象的生活不一樣,我希望你能有勇氣重新啓程。

10. You never know whats coming for you!

你永遠也不清楚... 接下來會發生什麼

11. Some days I feel different than the day before.

有時候,我感覺一切和前一天大不一樣了。

12. Our lives are defined by opportunities.

我們的生命因爲各種各樣的機遇而變得更有意義。

13. It`s funny how sometimes the people we remember the least , make the greatestimpression on us.

有時候我覺得很可笑,那些在我們記憶裏佔據着很小一部分的人們,卻往往給我們留下了最深刻的印象。

14. Sometimes we live in the orbit of an imminent collision, the unaware, whether it is accident or a premeditated manner to which we are powerless.

有些時候我們就活在即將發生衝撞的軌道上,渾然不知,無論它是意外發生地還是蓄謀已久地,對此我們都無能爲力。

15. Growing up is a funny thing . Sneak up on person is there,then suddenly some body else has taken here was n`tall a l bows and knees anymore.

長大是件很有意思的事,不經意間就發生了,本來是這樣一個人,然後突然間變成了另一個人,不再是原來那樣子。

16. And if only one thing had happened differently, if that shoelace hadnt broken, or that delivery truck had moved moments earlier, or that package had been wrapped and ready ,because the girl hadnt broken up with her boyfriend, or that man had set his alarm and got up five minutes earlier, or that taxi driver hadnt stopped for a cup of coffee, or that woman had remembered her coat and had gotten into an earlier cab, Daisy and her friend would havecrossed the street. And the taxi would have driven by. But life being what it is, a series of intersecting lives and incidents, out of anyones control, that taxi did not go by, and that driver was momentarily distracted. And that taxi hit Daisy.

如果只有那麼一件事情沒有按原樣發生的話,如果那個朋友鞋帶沒有鬆,如果那輛貨車提前幾分鐘開走,如果那個服務員沒和她的男朋友分手,商品被提前包好 如果那個男人的鬧鐘提前上了五分鐘,如果那個司機沒有停下來去喝杯咖啡,如果那個巴黎女人沒有忘了拿大衣,而坐上早一班的出租車,那麼黛西和她的朋友穿過馬路時,出租車也只會和他們擦肩而過……