亞馬遜對電子書營銷的啓示論文

【摘要】隨着信息技術的應用和移動終端的發展,越來越多的讀者開始接觸數字閱讀。亞馬遜Kindle作爲電子書閱讀器,一經問世就引起衆多讀者的追捧,成爲全球範圍內電子書閱讀器的典型代表。2012年12月,亞馬遜中國上線Kindle商店,代表中國正式加入世界範圍內的電子書閱讀潮流。文章以亞馬遜Kindle的營銷爲例,探討我國如何藉助亞馬遜Kindle的傳播平臺開展電子書營銷。

亞馬遜對電子書營銷的啓示論文

近幾年,隨着互聯網技術的發展和移動客戶端的普及應用,數字閱讀越來越受到讀者的青睞。2017年4月18日,中國新聞出版研究院公佈的第十四次全國國民閱讀調查報告顯示,2016年我國成年國民數字閱讀方式的接觸率爲68.2%,較2015年的64%上升了4.2個百分點。其中,電子書作爲數字閱讀的重要產品和消費內容,無論是政府管理部門、相關企業還是社會公衆,都對其給予高度的重視和關注,電子書閱讀器隨即應運而生。亞馬遜公司作爲美國最大的一家網絡電子商務公司,於2007年11月採用電子墨水技術推出了第一代電子書閱讀器Kindle,使用者可以隨時隨地通過這一電子書閱讀器閱讀海量圖書,且電子書的價格比紙質圖書更加低廉。在隨後幾年內,Kindle不斷完善技術、更新換代,成爲連續9年全球暢銷的電子書閱讀器。它在爲讀者的閱讀提供大量圖書內容和便捷閱讀體驗的同時,也搭建了一個全球範圍內的文化交流平臺,中國優秀的文學作品通過這個平臺向世界展現了中國文化。本文以亞馬遜Kindle的營銷爲例,探討電子書平臺對電子書傳播和營銷的借鑑意義。

一、亞馬遜對中國文化傳播的作用

亞馬遜公司成立於1995年,2004年進入中國,是全球商品品種最多的網上零售商和大型的互聯網企業。它始終秉承“顧客至尚”的服務理念,站在消費者的角度,發掘消費者的深層次需求,不斷探索如何爲消費者帶來不可替代的價值和體驗。目前,亞馬遜中國發展迅速,用戶量大幅增加,涵蓋紙書、Kindle電子書閱讀器和電子書的亞馬遜閱讀更是受到廣大消費者的喜愛。以Kindle爲例,它是亞馬遜設計和銷售的電子書閱讀器(軟件平臺),在無線網絡覆蓋或者使用上網卡的條件下,使用者可以直接在亞馬遜平臺上購買、下載圖書和雜誌,也可以閱讀電子書、報紙、博客以及其他電子媒體內容。自2007年推出第一代Kindle後,幾年時間內,KindleFire平板電腦、帶屏幕背光功能的KindlePaperwhite電子閱讀器、KindleUnlimited等一系列產品的推出,使得Kindle成爲全球銷量領先的電子書閱讀器。據有關調查顯示,亞馬遜平臺所有紙質書籍的總和都不及電子書產品的銷售量。近幾年,隨着中國對外圖書翻譯工作的開展和翻譯水平的提升,中國優秀文學作品越來越受到海外讀者的青睞,劉慈欣的科幻小說《三體》在海外市場熱銷,莫言的《蛙》獲得諾貝爾文學獎……這些成績都說明中國文學作品在全球範圍內的影響力逐漸顯現,中國文化“走出去”已經取得了一定的發展。在這個過程中,亞馬遜中國所搭建的平臺起到了非常重要的作用。2011年以來,亞馬遜已經先後將陳忠實、賈平凹、馮唐、路內、虹影等多位知名作家的'18部文學作品列入翻譯出版計劃,其中9部文學作品已經完成了翻譯,並實現在海外的出版。路內的《少年巴比倫》等5本書曾經獲得亞馬遜亞洲文學排行榜冠軍,最新上線完成的張小嫺《我這輩子有過你》、虹影《好兒女花》是中國當代文學的優秀代表作。由此可見,亞馬遜一直致力於中國優秀圖書的翻譯和對外交流工作,其與中國優秀文化公司的積極合作,發掘具有中國特色的優秀圖書,再結合專業的語言翻譯實力和強大的海外發行效率,通過亞馬遜中文書店、Kindle中文電子書店等渠道,實現中國圖書海外發售並在Kindle上線電子書形式,把中國優秀的文學作品推向全球。中國優秀的文學作品在亞馬遜平臺上線銷售後,不僅打開了中國圖書在全球範圍內的銷售渠道,進一步擴大了中國作品和中國文化的影響力,而且對中國電子書在世界範圍內的營銷推廣起到了推動作用。

二、亞馬遜Kindle的營銷途徑及影響

亞馬遜及亞馬遜Kindle在爲中國電子書“走出去”的過程中打開了新的思路,本文深入分析亞馬遜Kindle成功營銷的關鍵,再結合Kindle的發展特點,探討電子書文化傳播平臺的重要作用和意義。

1.秉承“顧客至尚”的理念,不斷創新亞馬遜堅持以顧客需求爲出發點,關注消費者(customerfocus)和麪向消費者(customer-facing)是其持之以恆的服務理念。以Kindle爲例,Kindle除了提供海量的電子書內容,還會提供很多創新性的服務和有特色的售後服務,比如,消費者商品評比、推薦類似書目、強大的搜索引擎功能、便捷的購物過程、預覽部分章節等。亞馬遜還專門推出白色Kindle設備,以滿足中國女性讀者對電子書閱讀設備外觀的個性化需求。爲了滿足日益繁榮的網絡文學閱讀需求,2017年6月,亞馬遜和中國移動咪咕公司攜手,共同推出了亞馬遜KindleX咪咕電子書閱讀器。這款閱讀器秉承了Kindle的技術優勢,同時又專爲中國市場定製,它將日益流行的網絡文學內容整合到Kindle電子書閱讀器中,極大方便了使用者的搜索和閱讀。亞馬遜的種種創新和服務都體現其“顧客至尚”的理念,也正因如此,Kindle系列產品的銷量和影響力纔會不斷增加與擴大。與之相匹配的亞馬遜平臺電子書內容,也就相應擁有了全球範圍內的影響力和傳播力。除Kindle外,還有漢王、BOOX、ireader等衆多電子書閱讀器品牌,2017年上半年,京東、噹噹、掌閱等相繼發佈了自己的新一代電子書閱讀器,海爾也推出了電子書閱讀器TOPSIR。如果這些電子書平臺能夠借鑑Kindle的服務理念,在衆多電子書閱讀器中樹立具有國際影響力的品牌,將有助於推動中國文化“走出去”。

2.整合集團資源,開闢海外書店、線上書城等營銷渠道由於語言的壁壘、中外文化的差異以及各國讀者閱讀重點和閱讀習慣的不同,許多優秀的中國作家和文學作品無法走出國門,無法讓更多的海外讀者感受中國文化的魅力,這嚴重影響了中國文學作品在海外的影響力。亞馬遜平臺可以讓更多優秀的中國作家走進海外讀者的視野,有助於海外讀者進一步瞭解當代中國。“亞馬遜中國書店”(ChinaBooks)於2011年9月29日啓動,其作爲設立在亞馬遜美國網站唯一的一個以國家命名的特色書店,專門經營中國文學作品。不僅如此,“亞馬遜中國書店”還第一時間加入了亞馬遜網站的全球購計劃,將配送範圍增至185個國家或地區,與美國亞馬遜戰略保持一致,弱化地區差異,實現全球商業資源共享,受到廣大讀者的歡迎。隨後,亞馬遜Kindle開闢了中文電子書店,並打通亞馬遜的全球站點,使全球讀者能在同一時間閱讀中國優秀文學作品。2015年12月,Kindle中文電子書店在亞馬遜美國網站上線,中文作品成爲第二大語言特色書籍。Kindle中文電子書店與“亞馬遜中國書店”在圖書內容和信息技術上實現了互通,兩者依託強大的技術實力和廣泛的終端支持,使更多的海外讀者閱讀到中國文學作品。亞馬遜中國區總裁張文翊表示:“亞馬遜一直致力於爲中國的數字閱讀產業提供業界領先的技術、平臺和經營理念,同時也希望能夠藉助亞馬遜覆蓋全球的平臺優勢,爲中國出版物的全球傳播探索切實可行的渠道。”

3.致力於優秀作品翻譯,豐富電子書內容除了海外中文書店和中文電子書店的渠道,優秀的中國文學譯作更可以跨越語言的壁壘,實現中國文化的傳播。近幾年,我國日益重視作品的翻譯輸出工作,尤其是2009年啓動了“中國文化著作翻譯出版工程”之後,中國文學作品在國際上的影響力達到了前所未有的高度,這其中包括獲得諾貝爾文學獎的《蛙》,獲雨果獎的《三體》等。中國文學作品屢屢實現國際獎項上的突破,究其原因,除了作品本身的高品質,優秀的翻譯以及對中國文學作品的創新性敘事也是重要原因之一。可見,做好中國文學作品的翻譯工作對中國文化傳播具有重要意義。亞馬遜一直爲中國圖書翻譯和文化“走出去”做出不懈努力。亞馬遜中國副總裁、亞馬遜閱讀中國區總經理艾博儒表示:“Kindle在助推中國圖書走向世界市場做出了諸多努力,我們在中國和美國擁有一個亞馬遜跨文化出版團隊,負責挑選中國的優秀作品進行翻譯並出版,通過亞馬遜平臺將中國文化介紹給全球讀者。同時,我們還建立了專門的譯者交流平臺,幫助甄選最適合圖書翻譯的高端翻譯人才,爲每一本圖書設置單獨的銷售營銷頁面,並通過精準的業內圖書推薦機制,給讀者帶去他們更爲喜歡和感興趣的圖書。”2016年8月,中國文化譯研網(CCTSS)與亞馬遜跨文化出版事業部聯合啓動了“CCTSS-亞馬遜”中國當代文學精品翻譯合作項目。該項目結合了中國文化譯研網的作品鑑別能力和譯者水平,以及亞馬遜平臺的全球渠道及營銷能力,爲中國文化的對外傳播創造更好的效果。該項目起動後,中國文化譯研網邀請了百餘位知名文學雜誌主編和評論家,共同聯合推薦並甄選出180本中國當代優秀文學作品。隨後,亞馬遜團隊根據讀者的購買習慣和閱讀選擇進行分析,篩選出符合海外讀者喜好的精品,並將這些作品納入亞馬遜年度海外出版計劃。經過嚴格篩選的優秀文學作品將在Kindle中文電子書店上線,有助於海外讀者感受中國文化的博大精深和與時俱進的精神。這一項目是亞馬遜在“亞馬遜中國書店”和Kindle中文電子書店之後的又一次成功嘗試。關於亞馬遜在這方面所做的努力,張文翊表示,亞馬遜會利用其自身的全球資源繼續支持中國優秀文化走出國門,努力架起中西文化交流的橋樑,讓全世界的讀者通過閱讀中國優秀文學作品,更好地瞭解中國文化。

4.實現多渠道的線上、線下技術互通Kindle電子書閱讀器與傳統的紙質圖書相比具有一個明顯的優勢:可高速下載電子圖書。使用者無需連接電腦,通過無線網絡即可選購個人喜愛的電子書進行下載,體驗閱讀樂趣。亞馬遜Kindle除了自身平臺的電子圖書外,還與企鵝集團、英格拉姆公司、蘭登書屋等著名出版集團有電子書下載的合作,同時還提供個人寫作出版的業務。此外,亞馬遜網站已實現與Kindle內容互通,通常讀者購買一本外文圖書需要等待較長時間,且價錢較貴,這時可以通過購買電子書版本,直接下載到Kindle閱讀器上,非常方便且價格更低。更爲重要的是,Kindle電子書已經成爲亞馬遜網站的延伸,在無線網絡覆蓋的區域,無需電腦設備就可直接購買所需圖書,既節約了時間,又節省了海外郵費。亞馬遜還主動組織召開研討會、文化沙龍等各種活動,張文翊在“版權經理人沙龍”活動中分享了Kindle在中國的發展概況、未來展望及對中國電子書市場的深入洞察。亞馬遜Kindle營銷總監於洪則在北京國際出版論壇“閱讀與出版”分論壇上分享了Kindle對於出版行業整體變化和讀者閱讀行爲變化的觀察。另外,亞馬遜還組織了“中國作品,全球閱讀”活動,與林哲、馮唐、路內、虹影、紫金陳、邱華棟、馬伯庸等知名作家及國內知名文學出版社負責人、專業版權代理人深入探討中國文化“走出去”,分享中國文學作品走向全球的經驗。如今,亞馬遜在全球擁有14個國家的銷售站點,亞馬遜Kindle也以其海量的線上資源、成熟的技術、豐富的線下活動,推動中國電子書“走出去”。

三、亞馬遜Kindle給中國電子書營銷的啓示

新媒體時代,智能手機、電子書閱讀器等移動終端數量大幅增長。面對全球閱讀市場的變化,充分利用以亞馬遜Kindle爲代表的電子書平臺推動中國電子書營銷具有重要意義。可以說,亞馬遜Kindle爲中國電子書營銷打開了新的視野,這種數字化電子書傳播平臺克服了傳統營銷渠道儲存空間有限、保存環境要求較高、易發生損耗等方面的侷限。讀者在亞馬遜網絡書店購買電子書後,通過網絡下載到Kindle閱讀器中,即便閱讀器發生故障、損壞等情況,讀者依舊可以通過雲端記錄重新獲得購買過的電子書。同時,亞馬遜以顧客需求爲導向,以優質的電子書爲內容,利用其全球範圍的站點和營銷渠道,將電子書進行跨國界傳播。因此,中國電子書應該關注更爲優秀的電子書內容,結合電子書傳播平臺,帶動電子書閱讀器的發展,從而進一步增強電子書的營銷效果。