外國名著《童年》讀後感

我在網上閱讀了高爾基的《童年》,它講述了十九世紀俄國家庭的生活。在高爾基那有幾分灰暗的文字中,我讀懂了故事的大概。

外國名著《童年》讀後感

以父親的死亡爲開頭,這個故事註定是灰暗卻思緒凌亂的。序幕拉開,他那貧窮的家境讓我驚訝,從家裏到姥爺家,過程顛簸而又充滿着讓人近乎窒息的陰沉的心情。來到姥爺家,他那不計其數的親戚和古怪的姥爺讓人思緒混亂。或許他姥爺的古怪除了語言及各種規矩上可以體現,還能從他的外貌上體現:尖鼻子、紅頭髮、紅鬍子及那瘦小的身軀讓人不禁聯想到擁有胡蘿蔔似的鼻子的巫師。

讓人感到灰暗的是他的親人相繼死去,或被厄運纏身。而更恐怖的是姥姥姥爺和其他人卻司空見慣。這像是在品一瓶葡萄酒,前調有些酸,引出了中間的辛辣。高爾基似乎對於死有超出常人的理解,他把茨岡的垂死掙扎描寫得淋漓盡致,“血像一條河緩緩的流淌着,流向門外”。

在這篇文章中,不乏出現一些高爾基式的幽默,例如阿列克塞與神甫的對話:“彼什柯夫,把書帶來了嗎?是不是?”“沒有,是不是?”“什麼‘是不是’?”“沒有,是不是?”這成了灰色天空中的一盞燈,點亮了一小塊被鉛灰色籠蓋的地方。紅葡萄酒的`收後調,也就是回味,是一股泛着苦澀的甜味。

《童年》的最後一節到處都體現出了一種溫暖的氣息,即使是母親的死也是輕描淡寫的,不知是因爲看過太多的生死,我只注意到那些溫暖的瞬間。葡萄酒的苦澀是會沒有的,灰色的天空也會被點亮的。