《醉翁亭記》的文言知識

1、古今異義:

《醉翁亭記》的文言知識

⑴ 醉翁之意不在酒

古義:情趣,心願 今義:意思,含義。

⑵ 蒼顏白髮

古義:臉色蒼老 今義:青顏色。

⑶ 鳴聲上下

古義:樹的上部和下部 今義:表示大致的數量。

⑷ 負者歌於途

古義:揹着東西的人 今義:失敗的一方。

⑸ 晦明變化者

古義:昏暗 今義:隱蔽,不明確

⑹ 野芳發而幽香

古義:花 今義:花草的香味

⑺ 佳木秀而繁陰

古義:樹木萌生滋長 今義:美麗

⑻ 山間之四時也

古義:季節 今義:時間

⑼ 射者中,弈者勝

古義:投壺,一種遊戲 今義:射擊

⑽ 非絲非竹

古義:絃樂器 今義:蠶吐出來的像線一樣的東西

⑾ 非絲非竹

古義:管樂器 今義:常綠多年生草本植物

2、特殊句式:

⑴ 倒裝句:

① 至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。

(正常語序應爲“於途歌”“於樹休”。譯:至於“說到”背東西的人在路上唱歌,行人在樹下休息,走在前面的.人呼喚,走在後面的人答應,“還有那”彎着駝背的老人,“被大人”領着的孩子,來來往往絡繹不絕,這就是滁州的人們在遊山啊。)

② 醒能述以文者,太守也。

(述以文:述之以文,以文述之,即使省略句,又是倒裝句,屬狀語後置句。譯:醒來後能用文章記述這種樂事的人,就是太守。)

醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

醉時能夠同享那樂事,清醒後能夠用文章記述那樂事的人,是太守。

⑵ 判斷句:

① 環滁皆山也。(“也”表示判斷語氣。譯:滁州四面都是山。)

② 晦明變化者,山間之朝暮也。

(“…者,…也”,判斷句式的標誌。譯:這明晦交替的景象,就是山間的清晨和傍晚。)

望之蔚然而深秀者, 琅琊也。

遠遠望去樹木茂盛,幽深秀麗,是琅琊也。

⑶ 省略句:

得之心而寓之酒也。(“心”和“酒”前面都省略樂介詞“於”,應爲“得之於心而寓之於酒也。”譯:領會它在心裏,寄託它在飲

3、“而”連詞,其本身並無實在意義,但它可以幫助我們認識句子的語法結構和邏輯關係,更準確地理解句意。按其所表達的結構、邏輯關係,它的作用有:

⑴ 表並列關係,可譯爲“並且”,也可不譯。

如:“永州之野產異蛇,黑質而白章。”(《捕蛇者說》)

⑵ 表遞進關係,譯爲“而且”。

如:“太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高。”(《醉翁亭記》)

⑶ 表承接關係,譯爲“接着”,也可不譯。

如:“有賣油翁釋擔而立。”(《賣油翁》)

⑷ 錶轉折關係,譯爲“但是”“卻”。

如:“予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。”(《愛蓮說》)

⑸ 表修飾關係,譯爲“地”或不譯。

如:“吾恂恂而起,視其缶。”(《捕蛇者說》)

⑹ 表假設關係,譯爲“如果”“假設”。

如:“視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。”(《捕蛇者說》)

4、“也”語氣助詞,可以表達陳述、疑問、祈使、感嘆等各種語氣,但它的基本用法是在表上述各種語氣的同時,對某種事物或情況表示肯定和確認。相當於現代漢語的“了、呢、吧、嗎”等。

⑴ 表判斷語氣,相當於動詞“是”。

如:“陳勝者,陽城人也。”(《陳涉世家》)

⑵ 表陳述語氣,可譯作“了”。

如:“食馬者不知其能千里而食也。”(《馬說》)

⑶ 表疑問語氣,可譯作“呢”“嗎”。

如:“焉求其能千里也?”(《馬說》)

⑷ 表感嘆語氣,可譯作“啊”。

如:“其真無馬耶?其真不知馬也!”(《馬說》)

⑸ 用在句中,起舒緩語氣的作用,無實在意義。

如:“是馬也,食不飽,力不足,才美不外見。”(《馬說》)