望嶽英文翻譯

《望嶽》是唐代詩人杜甫的作品。通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的'雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志,體現了中華民族自強不息的仙字精神。

《望嶽》

杜甫

岱宗夫如何,齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽衆山小。

Gazing on Mount Tai

Du Fu

O peak of peaks, how high it stands!

One boundless green o’erspreads two States.

A marvel done by Nature’s hands,

O’er light and shade it dominates.

Clouds rise therefrom and lave my breast;

My eyes are strained to see birds fleet.

Try to ascend the mountain’s crest:

It dwarfs all peaks under our feet.