河中石獸單字翻譯

河中石獸》文章通過一個尋石獸的故事深刻的揭露一個道理,做任何事情不能只知其一,不知其二,就主觀地做出判斷,以下是小編整理的'《河中》石獸的單字註釋以及一詞多義,供大家參考學習。

河中石獸原文

作者:紀昀

滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里,無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能爲暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”衆服爲確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。(轉轉 一作:再轉)

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

河中石獸古今異義

1.幹:古義:岸邊。今義:做。

2.耳:古義:罷了。今義:五官之一,用來聽聲音。

3.物理:古義:事物的道理,規律。今義:一種學科

4.並:古義:一起 。今義:並列。

5.閱:古義:經歷。 今義:閱讀。

6.是:代詞 ,此,這。今義:表示判斷(多指正確,但並不完全是)。

7.但:古義:但,只。 今義:表示轉折 但是,卻。

8.求:古義:尋找。今義:請求、要求、追求。

9.已:古義:停止。今義:已經。

10.如:古義:像這樣。今義:如果

11.蓋:古義:大概。今義:有遮蔽作用的東西;由上往下覆。

河中石獸註釋

1、滄州:地名,今河北省滄州市。

2、臨:靠近。也有“面對”之意。

3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)幹,水邊,河岸。

4、山門:寺廟的大門。

5、圮:倒塌。

6、並:一起。

7、沉焉:沉沒在這條河裏。焉,兼詞,於此,在那裏。

8、閱:過了,經過。

9、十餘歲:十多年。歲:年。

10、棹:名詞作動詞,划船。

11、求石獸於水中:在河中尋找石獸。求,尋找。