岑參《白雪歌送武判官歸京》詩詞

白雪歌送武判官歸京

岑參《白雪歌送武判官歸京》詩詞

岑參 唐

北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

【註釋】:

①卷:席捲。

②白草:是西北地區的一種牧草,秋天乾枯成白色。

③梨花:這裏形容雪花。

④珠簾:用珠子串成的門簾。

⑤羅幕:用絲織成的帳幕。

⑥角弓:用牛角裝飾的弓。

⑦瀚海:大沙漠。

⑧闌干:縱橫凌亂的樣子。

⑨慘淡:陰暗無光。

⑩轅門:領兵將帥的營門。

【譯文】:

北風捲動,地面的沙塵吹折了枯草,胡地到了八月就白雪紛飛了。雪花飛舞,就像忽然一夜間吹起了春風,千樹萬樹的梨花盛開了一樣。雪花飛入珠簾沾溼了羅幕,穿着狐皮袍子也不暖和,蓋着軟和的被子還嫌單薄。將軍凍得拉不開角弓,都戶的鐵衣都很難穿戴。沙漠縱橫着百丈的冰,天空中冬雲陰沉暗淡凝結了萬里。中軍設下酒席歡送回京的客人,胡琴、琵琶、羌笛一起演奏。黃昏時,雪花在轅門外紛紛落下,風吹紅旗,但旗子已被凍得不能飄動。在輪臺的東門送你回京,走的時候,雪花落滿了天山路。山路迴轉幾次就看不見你了,雪地上空留着馬走過的痕跡。

【賞析】:

天寶十三載,岑參再度出塞,充任安西北庭使封常清的判官。詩中的“武判官”或即其前任。爲送他歸京,寫下此詩。全詩充滿了奇情妙思。詩人用敏銳的'觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力雄健,有大筆揮灑,也有細節勾勒,有真實的寫照,也有奇妙的想象。

這是一首詠雪送友之作,詩人飽含着感情描寫了白雪,尤其是將紛飛的雪花比喻成盛開的梨花,真是獨具匠心,再貼切不過了。詩人爲讀者奉上了壯麗的北國風光,色彩鮮明,語言明朗優美,寫景的同時詩人也表現了雪中送友的深厚情誼。