相關題都城南莊原文翻譯及賞析的文學知識

題都城南莊原文翻譯及賞析4篇

題都城南莊原文翻譯及賞析4篇

題都城南莊原文翻譯及賞析1去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文去年的這個時候,我從這扇門裏望去,只見那美麗的臉龐和桃花彼此相互映襯的緋紅。今日再來此地,那麗人已不知所蹤,只有桃花依...

《題都城南莊》原文翻譯及賞析

《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇豔”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。以下是小編精心整理的《題都城南莊》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希...

終南原文翻譯及賞析

終南原文翻譯及賞析1原文:終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!譯文終南山上有什麼?有山楸來有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅...

《題都城南莊》全詩翻譯賞析

《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇豔”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。以下是小編精心整理的《題都城南莊》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希...

《戰城南》原文翻譯及賞析

《戰城南》是漢樂府詩作,屬漢代《鐃歌十八曲》之一,是一首民歌。這首民歌是爲在戰場上的陣亡將士而作,詩中描寫了戰爭的殘酷,道出人民只是戰爭犧牲品的社會現實,表達了人民反對並詛咒戰爭的意願。下面是小編整理的《戰城南...

南征原文翻譯及賞析

南征原文翻譯及賞析1原文:李雲南徵蠻詩唐代:高適天寶十一載,有詔伐西南夷,右相楊公兼節制之寄,乃奏前雲南太守李宓涉海自交趾擊之。道路險艱,往復數萬裏,蓋百王所未通也。十二載四月,至於長安,君子是以知廟堂使能,李公效節。適...

題都城南莊詩出處作者及翻譯賞析

題都城南莊詩出處作者及翻譯賞析

《題都城南莊》去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。全文翻譯:去年的今天,就在這長安南莊的一戶人家門口,我看見那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,顯得分外緋紅...

戰城南原文翻譯及賞析

戰城南原文翻譯及賞析1戰城南·去年戰唐朝李白去年戰,桑乾源,今年戰,蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬里長征戰,三軍盡衰老。匈奴以殺戮爲耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家築城避胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,徵...

戰城南原文、翻譯、賞析

戰城南原文、翻譯、賞析1戰城南唐代:楊炯塞北途遼遠,城南戰苦辛。幡旗如鳥翼,甲冑似魚鱗。凍水寒傷馬,悲風愁殺人。寸心明白日,千里暗黃塵。譯文及註釋「譯文」城南城北都有戰爭,有許多人在戰鬥中死亡,屍體不埋葬烏鴉來啄食...

戰城南·去年戰原文、翻譯及賞析

戰城南·去年戰原文、翻譯及賞析

戰城南·去年戰唐朝李白去年戰,桑乾源,今年戰,蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬里長征戰,三軍盡衰老。匈奴以殺戮爲耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家築城避胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,征戰無已時。野戰格鬥死,敗...

《題都城南莊》原文翻譯及賞析4篇

《題都城南莊》原文翻譯及賞析1題都城南莊原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。時...

江南原文、翻譯及賞析

江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。《江南》譯文江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。...

江南原文及翻譯賞析

江南原文及翻譯賞析1望江南·多少淚多少淚,斷臉復橫頤。心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。腸斷更無疑。古詩簡介《望江南·多少淚》是五代十國時期南唐後主李煜亡國入宋被囚後創作的一首詞。此詞正面寫悲,通過描寫詞人思...

戰城南·死郭北原文、翻譯及賞析

戰城南·死郭北漢朝戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。爲我謂烏:且爲客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲葦冥冥;梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。樑築室,何以南?何以北?禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?思子良臣,良臣誠可思:朝行出攻,暮不...

戰城南原文翻譯及賞析(7篇)

戰城南原文翻譯及賞析1原文:將軍出紫塞,冒頓在烏貪。笳喧雁門北,陣翼龍城南。雕弓夜宛轉,鐵騎曉參驔。應須駐白日,爲待戰方酣。註釋:①紫塞:即長城。南樑周興嗣編綴的《千字文》,才巴長城稱爲“紫塞”。秦始皇築長城,西起臨洮,...

題都城南莊原文翻譯賞析

古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的題都城南莊原文翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。題都城南莊原文翻譯賞析1去...

《城南》翻譯及賞析

《城南》是北宋年間的一首七言絕句,作者是曾鞏。我們爲大家整理了《城南》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。城南朝代:宋代作者:曾鞏原文:雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。《城南》翻譯...

崔護《題都城南莊》原文及賞析

題都城南莊唐·崔護去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。背景:關於這首詩的故事,據孟?《本事詩》記載,大概是這樣的:書生崔護,去長安應試,未中。一天,他喝了幾杯酒之後,到城南郊外散心,見到一戶花木叢...

題齊安城樓原文翻譯及賞析

題齊安城樓原文翻譯及賞析1題齊安城樓嗚軋江樓角一聲,微陽瀲瀲落寒汀。不用憑欄苦回首,故鄉七十五長亭。翻譯江樓上響起了嗚咽的號角聲,殘陽的餘暉灑在寒冷的沙汀。不必倚靠欄杆苦苦回頭眺望,這裏到故鄉有七十五個驛亭。...

江南原文翻譯及賞析

江南原文翻譯及賞析

江南原文翻譯及賞析1《江南曲》作者:李益嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。【註解】:1、江南曲:古代歌曲名。2、賈:商人。3、潮有信:潮水漲落有一定的時間,叫潮信。【韻譯】:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的...

題都城南莊原文及賞析

題都城南莊朝代:唐代作者:崔護原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。翻譯:去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。時隔一年的今天,故...

題都城南莊詩詞賞析

題都城南莊詩詞賞析

摘要:這是選自初一下冊文言文題都城南莊原文及翻譯,這首詩有一段頗具傳奇色彩的本事,希望同學們看看下面內容!【原文】昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應試綠肥紅瘦。【詩詞鑑賞】此詩載於...

戰城南原文、翻譯及賞析

【年代】:唐【作者】:李白——《戰城南》【內容】去年戰,桑乾源;今年戰,蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬里長征戰,三軍盡衰老。匈奴以殺戮爲耕作,古來惟見白骨黃沙田。秦家築城備胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,徵...

戰城南原文翻譯及賞析7篇

戰城南原文翻譯及賞析1戰城南·躞蹀青驪馬南北朝躞蹀青驪馬,往戰城南畿。五歷魚麗陣,三入九重圍。名懾武安將,血污秦王衣。爲君意氣重,無功終不歸。《戰城南》譯文戰士騎着青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裏參加戰...

崔護《題都城南莊》原文及譯文

《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇豔”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶去年今日的情景,先點出時間和地點,接着描寫佳人,以“桃花”的紅豔烘托“人面”之美;結尾兩...