相關詩經汝墳全文翻譯的文學知識

詩經汝墳全文翻譯

詩經汝墳全文翻譯

深讀《汝墳》,詩中女子每一句悽然的嘆息都令人倍感心酸。下面是小編幫大家整理的詩經汝墳全文翻譯,希望大家喜歡。汝墳作者:佚名遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室...

詩經鴟梟全文翻譯

詩經鴟梟全文翻譯

《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。以下是小編整理的詩經鴟梟全文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。...

詩經采薇全文翻譯

詩經采薇全文翻譯

小雅·采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫(mù)止。靡室靡家,獫(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)啓居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡(mǐ)使歸...

詩經鴛鴦全文翻譯

詩經鴛鴦全文翻譯

導語:描繪了一對五彩繽紛的鴛鴦,拍動着羽毛絢麗的翅膀,雙雙飛翔在遼闊的天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨鍾,心有所許,多麼美妙的時刻,以下是小編爲大家整理分享的詩經鴛鴦全文翻譯,歡迎閱讀參考。詩經鴛鴦全文翻譯鴛鴦于飛,畢之羅...

汝墳原文翻譯及賞析4篇

汝墳原文翻譯及賞析1國風·周南·汝墳遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。翻譯沿着汝河大堤走,採伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍飢...

詩經·碩人全文翻譯

詩經·碩人全文翻譯

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河水洋洋,北流活活...

詩經:汝墳鑑賞

詩經:汝墳鑑賞

導語:生命的度過不過如此。當全部的希望都徹底破滅之時,也就是生命走到了盡頭之時。以下是小編整理的《詩經:汝墳》全文鑑賞,歡迎大家閱讀!《詩經:汝墳》遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,...

《汝墳貧女》原文賞析及翻譯

汝墳貧女朝代:宋代作者:梅堯臣原文汝墳貧家女,行哭音悽愴。自言有老父,孤獨無丁壯。郡吏來何暴,官家不敢抗。督遣勿稽留,龍鍾去攜杖。勤勤囑四鄰,幸願相依傍。適聞閭里歸,問訊疑猶強。果然寒雨中,僵死壤河上。弱質無以託,橫屍無...

詩經桃夭全文翻譯

詩經桃夭全文翻譯

即便只讀過很少幾篇《詩經》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。今天小編爲大家準備了詩經桃夭全文翻譯,歡迎閱讀!詩經桃夭全文翻譯篇1桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。...

詩經定之方翻譯全文翻譯

詩經定之方翻譯全文翻譯

導語:全過程包括二個層次:盡人事,敬天命。前五句爲盡人事,先是“望”,後是“觀”。望是登高遠望,登上漕邑故墟,眺望楚丘。以下是小編爲大家整理分享的詩經定之方翻譯全文翻譯,歡迎閱讀參考。詩經定之方翻譯全文翻譯定之方定之...

翻譯詩經.豳風全文

翻譯詩經.豳風全文

這是《詩經·豳風》七篇詩中的一篇。按漢代經師的說法,是周公東征,三年凱旋,大夫爲了讚美他而寫的。近人不相信這是爲周公而寫,也不相信寫詩的人是周大夫。這問題,專家們可以討論。我們這裏只就詩的內容和形式,來作文學的欣...

汝墳

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。註釋遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。墳:堤岸。條枚:樹枝叫條,樹葉叫枚,條枚就是枝葉。惄(ni):憂愁。...

詩經 汝墳

詩經 汝墳

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。註釋遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。墳:堤岸。條枚:樹枝叫條,樹葉叫枚,條枚就是枝葉。惄(ni):憂愁。...

詩經汝墳賞析

詩經汝墳賞析

《國風·周南·汝墳》是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·周南》中的一篇。爲先秦時代中國周南地區民歌。全詩三章,每章四句。詩歌描寫了一位喜迎行役而歸丈夫的妻子的形象。下面是詩經汝墳賞析,請參考!詩經汝墳賞析國...

詩經《汝墳》

詩經《汝墳》

《汝墳》原文:遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。譯文:沿着汝河大堤走,採伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍飢在清早。沿着汝河大堤走,採...

國風·周南·汝墳_詩原文賞析及翻譯

國風·周南·汝墳先秦佚名遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。翻譯沿着汝河大堤走,採伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍飢在清早。沿着...

汝墳 詩經

汝墳 詩經

《汝墳》是《詩經》裏面《國風》中的一首古詩。全詩主要描寫了怎樣的內容呢?寄託了詩人什麼情感?汝墳遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇...

詩經終風全文翻譯

詩經終風全文翻譯

《終風》,《詩經·邶風》的一首。先秦時代邶地華夏族民歌。全詩四章,每章四句。以下是詩經終風全文翻譯,歡迎閱讀。終風作者:佚名終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。終風且曀,不日有曀...

汝墳原文翻譯及賞析

汝墳原文翻譯及賞析1時再點弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百餘人。自壤河至昆陽老牛陂,殭屍相繼。汝墳貧家女,行哭音悽愴。自言有老父,孤獨無丁壯。郡吏來何暴,縣官不敢抗。督遣勿稽留,龍鍾去攜杖。勤勤囑四鄰,幸願相依傍。...

汝墳原文翻譯及賞析(4篇)

汝墳原文翻譯及賞析1原文:汝墳貧家女,行哭音悽愴。自言有老父,孤獨無丁壯。郡吏來何暴,官家不敢抗。督遣勿稽留,龍種去攜杖。勤勤囑四鄰,幸願相依傍。適聞閭里歸,問訊疑猶強。果然寒雨中,僵死壤河上。弱質無以託,橫屍無以葬。...

詩經鶴鳴全文翻譯

詩經鶴鳴全文翻譯

導語:在廣袤的荒野裏,詩人聽到鶴鳴之聲,震動四野,高入雲霄;然後看到游魚一會兒潛入深淵,一會兒又躍上灘頭。以下是小編爲大家整理分享的詩經鶴鳴全文翻譯,歡迎閱讀參考。詩經鶴鳴全文翻譯鶴鳴鶴鳴於九皋,聲聞於野。魚潛在淵,或...

詩經碩鼠全文翻譯

詩經碩鼠全文翻譯

導語:《國風·魏風·碩鼠》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認爲“刺重斂”,今人多認爲是反對剝削,嚮往樂土的。下面是小編爲你準備的詩經碩鼠全文翻譯,希望對你有幫助!原文:碩...

《詩經·周南·汝墳》譯註

《詩經·周南·汝墳》譯註

《汝墳》是《詩經》裏面《國風》中的一首古詩。《毛詩序》以爲這首詩是讚美“文王之化行乎汝墳之國,婦人能閔其君子猶勉之以正也”;漢劉向《列女傳》更附會其說,指實此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈於王事”,故“言...

詩經汝墳全文

詩經汝墳全文

《汝墳》是《詩經·國風》中的一篇,爲先秦時代華夏族民歌。下面請欣賞詩經汝墳全文!詩經汝墳全文遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。註釋...

載馳詩經全文翻譯

載馳詩經全文翻譯

翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行爲。下面是小編幫大家整理的載馳詩經全文翻譯,希望大家喜歡。載馳作者:佚名載馳載驅,歸唁衛侯。驅馬悠悠,言至於漕。大夫跋涉,我心則憂。既不我嘉,不能旋...